Старый, но крепкий 2
Шрифт:
— Я подумаю.
Глава 6
Я толкнул тяжелую дверь гостевого дома. Та открылась без скрипа: за дверьми тут точно ухаживали.
Внутри вкусно пахло выпечкой, печным дымом и жареным мясом. Я прошел от двери и до стола регистрации, за которым сидела хозяйка — худая, с усталым лицом и глазами, в которых читалась смесь раздражения и безразличия. Она лениво отгоняла соломинкой жука от пухлого журнала, сшитого дратвой, и даже не подняла голову, когда я вошел.
—
Женщина лениво подняла взгляд, словно я отвлек ее от чего-то важного. Фыркнула.
— Комната под лестницей, — кивнула она куда-то в сторону темного угла. — Но сомневаюсь, что он захочет вас видеть. Он… не в лучшем состоянии.
Я поблагодарил ее коротким кивком и направился к лестнице.
Под ступенями действительно была дверь — обшарпанная, с облупившейся краской и отпечатками обуви, словно дверь пинали подошвой.
Я постучал. Ответа не последовало. Постучал еще раз — громче.
— Я не хочу есть! Принеси через час! — раздался хриплый голос из-за двери. Голос не был похож на Гуса и звучал замученно, будто его обладатель не спал несколько дней.
Я не отступил и постучал снова, еще настойчивее.
— П-шли прочь!
Через несколько секунд дверь резко распахнулась, едва не задев меня по носу, и передо мной предстал Гус.
Вид у практика был, мягко говоря, жалкий. Грязные волосы свисали прядями на лицо, глаза были красными и мутными, а запах… Не запах — вонь. Из комнаты несло перегаром, застарелым потом и чем-то кислым, будто Гуса мариновали в комнате несколько дней подряд.
Я невольно поморщился.
— Ты не разносчица, — пробормотал он, глядя на меня с разочарованием.
— А ты не похож на мастера школы Небесного Гнева, — ответил я спокойно. — И тем не менее. Гус, я пришел к тебе, потому что ты единственный практик ближнего боя, которого я знаю. Не буду ходить вокруг да около, спрошу сразу: ты можешь потренировать меня бою с шестом?
Он фыркнул, навалившись на дверной косяк.
— Мог бы, если бы захотел.
— Тогда покажи несколько приемов. У меня есть серебро, и я готов заплатить.
На мгновение в его глазах промелькнул интерес, но тут же угас. Гус покачал головой и оперся на косяк двери.
— Деньги… Ха. Какой в этом смысл? Я потерял брата в горах, Китт. Ничто больше не имеет значения… Ничего… Я ничего не хочу.
Его голос дрогнул. Гус отвернулся, потянул на себя дверную ручку, однако я мягко придержал дверь, готовясь отпрыгнуть, если практик решит потягаться со мной в силе.
— Я не знаю, каково это — потерять брата, — сказал я четко, пытаясь поймать взгляд мечника. — Но я знаю одно: он бы точно не обрадовался, увидев тебя таким.
Гус дернул плечом и махнул рукой, как будто отгонял назойливую муху.
— Плевать… Он мертв. Мой брат мертв, и это… Ты не поймешь.
Его
— Тогда сделай это ради денег на выпивку. Твои наверняка рано или поздно закончатся, а я предлагаю серебряный за день занятий. Тебе ведь нужно на что-то есть, пить и снимать комнату, чтобы и дальше продолжать корить себя?
Гус замер на мгновение, обдумывая мои слова. Потом тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.
— Ладно… Дай мне время привести себя в порядок. Пока можешь посидеть на заднем дворе — там есть отличная площадка для трень… тре-ни-ро-вок.
Я кивнул и отошел от двери. В запасе были еще аргументы, но приводить их и жужжать над ухом Гуса назойливой мухой не потребовалось.
На заднем дворе гостевого дома было тихо и пусто. Я сел на низкую скамейку у стены и стал ждать.
Прошло около получаса, прежде чем Гус вышел. Он выглядел чуть лучше: волосы были убраны назад, одежда, хоть и помятая, во влажных пятнах, но преимущественно чистая. Лицо все еще оставалось бледным, а глаза мутными — несколько дней запоя так просто не проходят. Однако его движения были точными и уверенными.
Он остановился передо мной и протянул руку ладонью вверх.
— Монету!
Я усмехнулся и достал серебряный из кармана. Гус поймал блеснувшую в воздухе монету с ловкостью хищника и спрятал ее в тощий кошель на поясе.
— Ладно… Покажу тебе несколько приемов. Только вот сперва…
Его взгляд скользнул по двору, задержавшись на старой метле, прислоненной к стене. Практик направился к ней, ухватился за черенок и за прутья. Резко развел руки, и связка прутьев с треском отлетела в сторону. Теперь в его руках оказался длинный деревянный шест — гладкий, потемневший от времени и влаги.
Он обернулся ко мне, держа импровизированное оружие в одной руке. Его пальцы легко пробежались по поверхности черенка, потом Гус постучал обоими концами шеста по камню под ногами, проверяя дерево на прочность.
Затем шагнул ко мне. Нет, скорее — скользнул. Его движения были быстрыми, точными и бесшумными. Даже в опьяненном состоянии он двигался так, что я едва успевал следить за ним.
Как кто-то на горе мог убить практика его ранга? Какие там чудовища водятся, и на что они способны?
Гус остановился в нескольких шагах от меня и уставился прямо в глаза.
— Меч я не взял, не хочу случайно тебя убить. Попробуем шест против шеста. Для начала покажи, что можешь. — Он небрежно крутанул черенок от метлы — хреновенький, легкий, несбалансированный.
Я поднял свой собственный тренировочный шест. Хотелось бы показать все приемы, которые когда-либо видел или пытался повторить, но они выглядели нелепо в сравнении с Гусом. Поэтому я сделал пару шагов вперед, занял стойку и нанес колющий удар.