Старый, но крепкий 4
Шрифт:
Когда шкура была полностью отделена, пришло время заняться внутренностями.
Я вновь взял кинжал и сделал ещё один разрез вдоль брюха — на этот раз глубже. Запах был отвратительным: смесь крови, вонючего мяса и чего-то ещё более мерзкого.
Зато если подумать, сколько это может стоить…
Сначала я вытащил печень, она выглядела странно, покрытая зелёными пятнами. Возможно, это следы какой-то болезни или особенности организма твари. Затем я извлёк сердце: огромное, почти с мою голову. Почки тоже сложил
Работа была грязной и утомительной: кровь пропитала траву и землю вокруг, пока я работал, изгваздался весь, но давил ощущение брезгливости. К алхимии всегда будет прилагаться своя доля неприятных моментов.
Прошло около часа, когда я услышал скрип дерева и мерный цокот копыт. Разогнулся, выпрямляя затекшую спину.
Обернувшись, я увидел запряженную клячей телегу, на козлах которой сидел бородатый селянин. Еще один крестьянин топал рядом с телегой, как Лисса и Апелий.
Телега была загружена деревянными кадками и ведрами.
— Действительно завалили тварь! — удивился бородатый мужчина на козлах. — Я Грегор, господин практик! А это мой брат Вальтер.
Коренастый мужчина, шедший рядом с повозкой, молча кивнул в знак приветствия.
Грегор продолжил говорить:
— Вы бы знали, как мы тут страдали! Каждую ночь эта зверюга приходила к частоколу, рычала так громко, что дети плакали! А один раз даже ворота пыталась проломить! Мы уж думали, всех овец потеряем, а то и вовсе — с кем-то из друзей простимся, если она ворота проломит…
Мы переглянулись.
Судя по всему, по окрестностям бродит еще одна тварь. Не обязательно такая, потому как видели ее только ночью, судя по сказанному, но вряд ли менее опасная.
— Ну, теперь вам это не грозит, — взял на себя роль переговорщика Апелий. — Тварь мертва. Надеюсь, для победителей чудовища выделят несколько комнат или дом, чтобы мы пару суток могли переночевать?
Грегор просиял ещё больше.
— Так конечно выделят! Мы вам этого никогда не забудем, ребята, такой подвиг — оно да!..
Я указал на деревянные ведра.
— Ребята, давайте-ка разложим тварь по емкостям. Нужно поскорее довезти это до деревни.
Впереди еще куча времени, которое придется потратить на зелья. У меня попросту не хватит ингредиентов и тары, чтобы законсервировать все. Лучшее, что я могу сделать — пустить тварь на эликсиры. Возможно, что и перманентные, если расчеты и формулы в моей тетрадке верны.
— Так, погодите… А вы хотите кровью твари наши ведра изгваздать? — спросил Грегор. Вальтер насупился, тоже, видимо, не одобряя. — Так не отмоем же их потом. Вы это, не говорили, шо оно вам для твари нужно.
— Вы ведь сказали, что эта тварь вас терзала целую неделю? — вмешалась Лисса. — Мы избавили вас от неё. Думаю, ведра — малая плата за спасение вашей
Грегор замялся и бросил взгляд на Вальтера. Тот нахмурился ещё сильнее.
— У меня достаточно меди, чтобы купить эти ведра, — вздохнул я.
— И хватит сил, чтобы просто отобрать, — спокойно сказал Апелий. — Ну так что, будем драться за ведра?
Угроза сработала. Оба брата снова посмотрели на тушу, а потом — на «защитников» деревни.
— Нет-нет-нет! — зачастил Грегор. — Всё нормально! Мы даже погрузить требуху поможем! Правда ведь, Вальтер?
Коренастый мужчина что-то пробормотал себе под нос и принялся сгружать с телеги деревянные ведра. Грегор же подтаскивал их к туше.
Завертелась работа. Мы впятером аккуратно укладывали когти и внутренности по ведрам, тазикам. Зубы отправились в тканевый мешочек, шкуру мы свернули в плотный рулон и положили рядом с бортом.
Грегор всё время болтал о том, как они будут праздновать избавление от твари. Вальтер работал молча.
Когда всё было готово, мы погрузили ведра в телегу и отправились в деревню. Пока шагали, я размышлял — будет ли староста столь любезен, чтобы выделить нам жилье, и сможем ли мы убедить его купить кости и мясо твари, оставшиеся у холма?
Когда деревня показалась впереди, я невольно замедлил шаг. Поселение окружал высокий частокол, над ним изнутри по периметру возвышались башенки. Дерево ограждения было грубо обработано — ошкуренные бревна с заостренным верхом, но выглядело внушительно. Однако мое внимание сразу привлекли глубокие царапины на воротах. Чьи-то когти оставили следы, глубоко процарапав древесину: нечто большое пыталось прорваться внутрь и не преуспело.
— Неплохо подготовились, — пробормотал я себе под нос, оценивая уровень обороны.
Лисса кивнула, её взгляд тоже задержался на следах:
— Когда мы искали телегу, ворота были открыты.
Да? Нехорошо.
— Приготовьтесь, — шепнул я товарищам. На тело под одеждой начал нарастать лед.
Когда мы приблизились к воротам, из-за частокола раздался окрик:
— Стойте! Что в телеге?
Взгляды вооружённых арбалетами стражников на башенках впились в нас. Их пальцы были на спусковых крючках, и я почувствовал, как напряжение повисло в воздухе. Грегор, правивший телегой, громко заявил:
— Это, стал-быть, это… органы твари, которую господины зашибли! — он махнул рукой на телегу за спиной и добавил: — Наверно, стоит дорого.
Стражники переглянулись.
— Мы из секты Тьмы, — сказал я громко. Однако арбалеты никто убирать не стал. Стражники молчали и переглядывались, пока из-за ворот не раздался громкий голос:
— Пусть войдут!
Стражники нехотя отвели арбалеты.
Ворота начали медленно распахиваться. Деревянные створки скрипели под собственной тяжестью.