Старый, но крепкий 5
Шрифт:
Мастер Линь поднял руку, призывая к тишине.
— Хватит этих игр, Ян Стап. Мы слишком долго закрывали глаза на твои дела. Думаю, пришло время разобраться с «Серыми воронами» раз и навсегда.
Ян Стап нахмурился.
— Насколько я знаю правила нашей маленькой секты, самое страшное из доступного вам — изгнать меня. Но «разобраться», да еще сразу с какими-то воронами? Что вы имеете в виду, мастер Линь?
— Вам объяснят. Ребята! Сопроводите Ян Стапа в секту, будьте добры.
Практики выступили вперед. Десять человек, от каждого из
Но Ян Стап даже с кресла не встал.
— Ли Вэй, — вдруг сказал мужчина.
Это имя ни о чем мне не говорило, но мастера Линя перекосило. А Ян Стап продолжал, не вставая с мерно раскачивающегося кресла. — Чжан Мин. Фэн Лун, Каэль Ринтарис, Сяо Лан…
— Стоп! — взвился голос мастера Линя, который пялился на Ян Стапа, как на призрака. Практики остановились, Ян Стап замолк. Мастер Линь выдохнул. — Мы уходим.
— Что?! — воскликнула Фаэлина.
— Мне нужно посоветоваться с настоятелем, — нехотя сказал мастер Линь. — Уходим.
И они действительно пошли на выход. Практики недоумевающе переглядывались, пожимали плечами, но следовали команде. А я не мог поверить своим глазам: какие-то непонятные фамилии и имена развернули отряд из одиннадцати неслабых практиков? Что здесь происходит?!
— Подожди-ка минуту, Китт, — окликнул меня Ян Стап. — Прошу прощения за такое представление. Я ведь совсем не планировал ничего подобного, не хотел предстать с подобной стороны. Все должно было пройти иначе. Но раз уж мы все-таки встретились в очередной раз, может быть, ты передумаешь, и согласишься на мое предложение без дополнительных стимулов? У тебя талант к зельеварению. Я мог бы сделать тебя почетным зельеваром «Серых воронов». Почет, слава, деньги. Подумай об этом.
— Даже если бы ты был последним человеком в этом мире, я бы никогда не стал работать с тобой!
Улыбка Ян Стапа стала шире.
— Ты не думал, почему я отправил девушку рассказать тебе о нашей встрече на берегу? — полюбопытствовал старик.
Я расхохотался. Он пытается обернуть и это в свою пользу?
— Наверное, ты хотел выделиться перед мастером Линем? — не сдержал я издевки. — Или ты хотел показать секте свою гнилую натуру?
— Я хотел показать, что мне не трудно держать под прицелом родителей учеников секты, — тоном, будто объяснял истину ребенку, сказал старик. — Насколько я знаю, в Вейдаде у тебя…
Он сделал паузу, но меня уже накрывала волна ярости.
— Последние люди, которые угрожали моим родителям, кормят червей, — процедил я сквозь зубы, чувствуя, как пальцы непроизвольно сжимаются в кулаки.
Ян Стап слегка приподнял бровь, будто мои слова его действительно позабавили.
— О, я знаю, — протянул он с легкой усмешкой, склонив голову на бок. — Но скажи мне, юноша, что ты сделаешь, если я окажусь быстрее? Если мои люди окажутся хитрее? Ты ведь не можешь быть одновременно здесь и в Вейдаде, верно?
Старик упивался своей властью, своей способностью держать других в страхе.
— Ты думаешь, что можешь
— Запугать тебя? Нет-нет, это слишком грубо. Я бы сказал — направить в верную сторону. У тебя есть талант, мальчик, у тебя масса талантов. Ты мог бы стать — и станешь! — полезным союзником. Но раз пока ты к сотрудничеству не готов, береги себя и все, что тебе дорого. Вернемся к этому разговору позже.
Глава 9
Интерлюдия.
Через двадцать минут после того, как Ян Стап отправил мастера Линя восвояси, в кабинете настоятеля собрали малый совет.
Атмосфера в помещении была не слишком радужной. Не траурное молчание, но и не «час заточки ножей», когда секта спокойно (что толку злиться на мертвецов) решала, как умрут десятки людей.
Грубо говоря, сейчас кабинет напоминал клетку с седым старым тигром. Мастер Линь, выслушавший в качестве угрозы имена детей и родителей адептов секты, проживающих, между прочим, в других городах, сейчас не мог сидеть, не мог стоять — он метался по кабинету, и его аура билась о каменные стены, подобно штормовым волнам.
Настоятель Свен Дэй, развалившись в кресле, следил за ним из-под полуопущенных бровей, как опытный дрессировщик.
— Этот жалкий червь посмел угрожать родственникам наших учеников! Он перечислил имена! — ревел мастер. — ИМЕНА! Он назвал мою правнучку! Он смотрел в мои глаза и издевался, зная, что после такого я буду вынужден вернуться в секту и доложить тебе о подобном, как жалкий посыльный! Как он посмел, как он подумал, что после подобного его оставят в живых?! Я хочу его крови, Свен!
Не сдержавшись, мастер Линь махнул рукой. С ладони сорвалась невероятно сконцентрированная теневая клякса, через мгновение врезалась в задрожавший защитный купол, возникший в сантиметре от стены. Тени нервно зашевелились по углам.
— Никогда меня так не унижали!
Наставник Зуго, Сяо Фэн, Валеон и Сталевар сидели поодаль, смотря куда угодно, но не на Линя. Улыбаться никому не хотелось — лица собравшихся поголовно были мрачны.
— Мастер интриг и теневых схем вступает в прямую конфронтацию с руководством! Что дальше, Свен?! Дальше только захват секты третьей силой! Да нам на головы плевать будут, если мы это так оставим! Предлагаю сейчас же удушить ублюдка! Дай мне выпустить мерзавцу кишки!
— Нам нужно действовать осторожно, — спокойно сказал настоятель.
— Осторожно? — Линь повернулся к нему искаженным от гнева лицом. — Ты предлагаешь мне сидеть сложа руки, пока этот ублюдок угрожает всем, кто связан с нашей сектой? Кто захочет прийти к нам, если узнает, что мы не можем защитить своих?
Сяо Фэн, мечница, решила вмешаться:
— Мастер Линь прав, господин. Мы не можем игнорировать угрозу, но если мы отправим наших людей защищать родственников, это ослабит нас. Возможно, Ян Стап как раз этого и добивается. Мы не знаем, какие цели он преследует.