Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стихотворения и поэмы
Шрифт:
И к виселице потащили меня У всех на виду под конвоем штыков, И люди шумели, как ветер, гоня Обрывки бессвязных и суетных слов. И вот в высоту я вознесся в петле! На лбу моем — сказочный, гордый венок. И выли и ползали толпы во мгле, Внизу, у моих коченеющих ног! Февраль 1902 Ахалцих

105. «Взмахну я крыльями

и ввысь взлечу…»*

Перевод Вс. Рождественского

Взмахну я крыльями и ввысь взлечу, Покину подлый мир, где правды нет нигде. Я эти звезды целовать хочу, Парить свободным от звезды к звезде. Взмахну я крыльями и ввысь взлечу, Туда, где беспредельно реет свет, Средь солнц вселенной услыхать хочу Весть новой жизни, вольности завет. Взмахну я крыльями и ввысь взлечу От ваших всех законов и препон. Такую сферу отыскать хочу, Где собственная воля мне закон. Февраль 1902 Ахалцих

106. «Ликуя, струится прозрачный ручей…»

Перевод Вс. Рождественского

Ликуя, струится прозрачный ручей Долиною роз, по камням крутым. То свадебный поезд любимой моей, Что едет венчаться сейчас с другим. С другим ты связала судьбу свою… Будь счастлива с ним, сестра моя! С другою любимою в дальнем краю Теперь на свиданье отправлюсь и я. На черном коне темной ночью глухой Отправлюсь я к ней с оружьем в руках. Меня ожидает, объята тоской, Любовь моя в скалах, в горячих песках. Безумная буря — невеста моя, К ней ветер зовет меня в дальний путь. Пыл сердца делить с ней хотел бы я, В объятиях жарких навек уснуть. Шумит надо мною листва тополей, Они меня вдаль продолжают звать. Уловит твой слух легкий шелест ветвей, Но сына вовек не услышишь ты, мать! Уйду я в пустыню, один, в тишине, Где солнце палит и иссякла вода. Могилу копытом конь выроет мне, Я в ней с моим горем усну навсегда. Июль 1902 Сарыкамыш

107. «Ночные блещут небеса…»

Перевод Б. Садовского

Ночные блещут небеса, Целует небо грудь земли. Полны любовью звезд глаза, И волны песню завели. Куда ж летит душа моя, Что этот мир
ей чуждым стал?
В стране иного бытия Чего ей ждать, чего искать? Себя один я понимал, Но до конца не мог понять…
Август 1902 Карс

108. «„Охотник, брат, ты с гор идешь“…»**

Перевод А. Сендыка

«Охотник, брат, ты с гор идешь, Ты, знать, охотился весь день. Скажи, не встретился тебе Сынок мой бедный, мой олень? Он с горя в горы убежал, — Моя звезда, мое дитя. Он оземь бился, он рыдал, — Моя беда, мое дитя». — «Сестра, двуцветная тесьма На шее сына твоего, И поцелуями расцвел Шиповник на груди его». — «Охотник, брат, скажи, на ком Мой мальчик там жениться мог, На чьей груди теперь лежит Олень мой бедный, мой сынок?» — «Сестра, я видел — твой олень На грудь скалы щекою лег, — Лелеет в сердце не жену, А пулю бедный твой сынок. Ласкает волосы его Залетный ветер ночь и день, Тоскуют горные цветы, Что умер бедный твой олень». 19 ноября 1902 Балахани

109. «Мой май зеленый, пора, приди…»**

Перевод А. Сендыка

Мой май зеленый, пора, приди, Пора, приди, мой зеленый брат. С гор, где фиалки расцвели, Травы и птицы манят меня. Солнца лучи, ароматы земли На склоны крутые манят меня. О горы, суровой зимы наряд Вы уже скинули, — счастье вам! А сердце мое напрасно грустит По птицам весенним и по цветам. Цветущие горы, всё те же вы, Журчащие воды, всё те же вы, Один лишь я исхудал, поник. Сады с соловьями, всё те же вы. Во всем этом мире лишь я не тот, Без грез, без надежд по свету бреду И не знаю сам, куда путь ведет… Небо и солнце, всё те же вы. Зеленый мой брат, приходишь весной И одеваешь могилы мхом. Приди, приди, о зеленый брат, Не обойди мой могильный холм. 1902 Кагзван
Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба