Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Столкновение
Шрифт:

— Тебя когда-нибудь предавали, Саммер?

Глава 22

Эйден

Мой подарок на день рождения завернут в облегающее розовое платье, достаточно короткое, чтобы мне не пришлось его разворачивать.

Я чувствую, как кровь приливает к моему паху, когда наблюдаю за Саммер, прислонившейся

к стойке с закусками. Вечеринка, заслуга в которой принадлежит Киану, посвящена тропической тематике, чтобы отметить мой двадцать первый день рождения. Я не собирался отмечать, потому что мне уже давно исполнился двадцать один год. Но у ребят были другие планы. Они ни за что не пропустят этот день, даже если вечеринка задержится на месяц.

Когда проблеск розового цвета появляется снова, меня охватывает волна какого-то чувства, и мне хочется снять свою гавайскую рубашку и обмотать вокруг нее. В последний раз, когда я видел так много ее бедер, мое лицо было зарыто между ними. Это воспоминание не помогает справиться с растущей проблемой в моих штанах. Может, мне стоило оставить несколько засосов на ее бедрах, чтобы все, кто туда посмотрит, отвалили.

Не знаю, как Киан уговорил ее прийти, ведь он все еще злится из-за истории с групповым чатом, а Саммер активно избегает меня с прошлой недели. Ее исследование от меня больше не зависит, так что у меня нет повода появляться в ее общежитии, и одного неожиданного визита было более чем достаточно. Еще немного, и я уверен, что она вызовет охрану.

Когда парень подходит к Саммер, я наклоняюсь к ней. Моя грудь накрывает ее спину, и от тепла ее тела по мне пробегает дрожь. Она напрягается, но почти сразу же расслабляется. Я сдерживаю улыбку, понимая, что она чувствует себя достаточно комфортно, чтобы ослабить свою бдительность рядом со мной.

— А ты не собираешься поздравить именинника? — я позволяю своим губам коснуться раковины ее уха.

Она поворачивается ко мне лицом. Черт, я думал, что сзади ее платье было горячим, но спереди – это совсем другая история. Тонкие бретельки прилегают к ее сияющей коже, и с высоты своего роста я вижу идеальный вырез ее декольте, который заставляет меня сжимать кулаки.

— Так вот, ради чего эта вечеринка? Я просто хотела выпить.

Это вызывает у меня негромкий смешок.

— Не думал, что ты придешь. Вечеринка, вероятно, занимает довольно низкое место на твоей шкале развлечений.

Она бросает на меня невеселый взгляд.

— Твой лучший друг обладает весьма убедительными качествами.

— Не сомневаюсь, — у меня было ощущение, что Киан пригласил ее, чтобы заставить меня почувствовать себя дерьмовым другом. — Что он тебе предложил?

— Он будет писать за меня конспекты в течение недели, — она поправляет белый цветок в волосах. — Он также сказал что-то о том, что тебе будет стыдно за то, что ты его предал, так что, конечно, я должна была прийти.

Кто-то хлопает меня по плечу, отвлекая мое внимание от нее.

— С днем рождения, Кэп.

Еще больше людей подходят и говорят то же самое. Большинство из них – знакомые с первого курса и ребята из других команд. Я уверен, что Киан пригласил всех, кого смог найти, хотя у него есть строгое правило

не допускать никого младше второго курса со времен фиаско с Табитой. Она была второкурсницей, которая легко одурачила его своим шармом южной красавицы и быстро стала его личным кошмаром. Теперь он решил, что чем старше девушка, тем меньше шансов, что она будет его преследовать. Логика в этом вопросе не совсем понятна.

Я бросаю взгляд на Саммер, чтобы убедиться, что она не ушла. Я надеюсь, что она ведет себя мило, потому что у меня день рождения. Я также надеюсь, что ее милосердное настроение наконец-то заставит ее принять мое предложение.

Когда она отходит от меня, чтобы поговорить с Коннором Этвудом, я стараюсь поскорее закончить разговор. Коннор делает серьезное лицо, но Саммер выглядит совершенно растерянной.

Ох-ох.

Когда Коннор замечает, что я приближаюсь, он быстро кивает мне и убегает.

— Извини, — говорю я ей. — Я не видел некоторых из этих парней уже много лет.

Она пронзает меня опасным взглядом.

— Может, объяснишь, почему Коннор Этвуд только что сказал мне, что я хорошая девушка, но между нами ничего не может быть?

Подавить ухмылку оказалось сложнее, чем я ожидал.

— Не совсем так.

Она угрожающе подходит ближе.

— Ты ему угрожал?

— Угрожал – это сильно сказано.

В ее карих глазах вспыхивает гнев.

— Ты сказал ему не разговаривать со мной?

— Нет, я сказал ему, что будет, если он это сделает, — я никогда никого не ревновал, даже в духе самоуверенного качка. Но когда она поцеловала его, что-то зеленое, как плющ, пронеслось по моим венам.

— Значит, угрожал, — говорит она.

— Слушай, я просто забочусь о нем. Мне не нравится, когда моих товарищей используют.

Неверие омрачает ее выражение лица.

— Ты думаешь, я его использую?

Мне нравилось, когда она говорила с таким пылом. У нее появляется складка между бровей, которая, как я знаю, исчезнет, если ее бедра обхватят мою шею.

Мне кажется, что это мое имя прозвучало из твоих уст через несколько часов после того, как ты его поцеловала.

Ее горло дергается.

— Ну, теперь я выкинула это из головы.

Я выкинул это из твоей головы.

Я надеюсь, она не забыла об этом. Она самая далекая от меня вещь, и в ту ночь мой зуд по ней только усилился. Я не думал, что ее заинтересует то, что я разговаривал с Коннором после того, что между нами произошло. Она не сказала прямо, что ей это неинтересно, но то, что она расстроилась из-за другого парня, говорит о ее чувствах громко и ясно.

— Неважно, — ее настроение испортилось, и я чувствую себя ответственным за это. Мне это не нравится. Мне больше нравятся ее выразительные глаза и острый язык.

— Прости, что разрушила то, что у тебя было с Коннором. Я не знал, что это серьезно. Если он тебе нужен, я поговорю с ним, — мне больно даже говорить это.

Ее сардонический смех не успокаивает меня.

— Я никогда не хотела его.

Это заявление прорывает мою обиду, и меня охватывает радость.

— Значит, у нас все хорошо. Я сделал тебе одолжение.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы