Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Столкновение
Шрифт:

Она отстраняется, словно пытаясь понять, какого черта я несу.

— Да, а потом я вытатуировала твое имя на своей заднице.

Я смеюсь, а она улыбается. Ее хрипловатый голос заводит меня с новой силой. Я исследую голую кожу ее живота и скольжу губами по шее в приоткрытых поцелуях.

О боже, — стонет она, когда я покусываю область чуть ниже ее уха. Я запоминаю эту реакцию на будущее. Когда она снова тянет меня за пояс, скрип автомобильных шин о скользкий тротуар снаружи вытаскивает меня из опьянения.

Это

возвращает меня к реальности, и я беру ее за руки.

— Подожди.

Подожди?

Мой член замирает, как бы говоря мне о том, как сильно я пожалею об этом.

— Я не хочу, чтобы наш первый раз был в моей машине.

Ее взгляд смягчается, но она моргает, убирая всякую уязвимость.

— Кого это волнует? Я не представляла себе цветы и свечи.

Самое дерьмовое то, что я бы купил ей их, если бы не был уверен, что она швырнет их мне в лицо.

— Ты заслуживаешь больше, чем быстрый трах на парковке.

Несмотря на очень неуважительные образы, проносящиеся в моей голове, я бы предпочел сделать все эти вещи с ней в моей комнате. Или в ее. В любой другой, где есть кровать и четыре стены.

У нее перехватывает дыхание, и я не могу понять, выражает ли она понимание или раздражение. Саммер не смотрит на меня, слезая с моих колен и поправляя свитер. Она молчит долгую минуту, позволяя напряжению сгуститься настолько, чтобы ощутить его вкус.

— Этот образ хорошего парня начинает раздражать.

Значит, раздражение.

Я вздыхаю.

— Ты не можешь злиться, потому что я считаю, что нам не стоит делать это на заднем сиденье моей машины.

Она наконец-то смотрит на меня, и что-то холодное оседает в некогда наэлектризованном воздухе.

— Нет, я не злюсь. Потому что, в отличие от тебя, я не позволяю своим эмоциям вмешиваться в это, — ее смех совсем не дружелюбный. — Ты серьезно должен был быть первым спортсменом, который отказал девушке, сидящей у него на коленях.

Саммер распахивает дверцу машины и выпрыгивает, захлопывая ее за собой. В холодном уединенном воздухе я бормочу проклятия и выскальзываю с задних сидений с неприятной эрекцией в штанах.

Она уже на полпути через парковку, прежде чем я осознаю, что происходит. Как, черт возьми, все пошло не так?

— Позволь мне отвезти тебя домой, — кричу я ей вслед.

— У меня есть ноги. Позвони, когда перестанешь притворяться джентльменом.

Удар головой о корпус автомобиля не облегчает тяжести моей глупости. О чем я только думал? Такая девушка, как Саммер, не дает подобной возможности легко, а я упустил ее за считанные минуты. Мне нужно серьезно оценить ситуацию, потому что она права. Я, должно быть, первый парень, который отказал девушке, о которой мечтал. Все могло бы закончиться тем, как ее персиковый аромат растекался по всему моему телу, но я знаю, что, несмотря ни на что, я все равно принял бы то же решение. Она заслуживает лучшего, чем вид на стадион и запах потной кожи.

Я сажусь в машину и еду за ней, чтобы убедиться, что она благополучно добралась до дома.

Это

джентельменское дерьмо действительно раздражает.

Глава 26

Саммер

Я в нескольких секундах от того, чтобы выбросить свой пятилетний план в мусорную корзину и бросить учебу. Насколько важно стремиться к мечте? Не так уж плохо жить жизнью хуже, чем авария на трассе I-95.

— Ты полностью пренебрегаешь структурой своего первоначального плана, — продолжает ругать мою работу Донни.

— Мое исследование может отличаться от первоначального плана. В этом вся суть, — возражаю я. От этого разговора у меня дергается глаз. После того как две ночи назад я выбежала из машины Эйдена, я не спала. Я не могла перестать думать о том, как он меня поцеловал. Или о стоне, который сорвался с его губ, когда он прижался бедрами к моим. Пока его проклятая совесть не помешала.

— Итоговый вариант все равно должен быть основан на нем, — заявляет Донни.

— Я кое-что изменила в методике и литературе. Так что отличия неизбежны, — спорить с Донни невозможно.

Он сжимает челюсть и поворачивается к нашему профессору.

— Тебе не кажется, что я прав, Лау… профессор Лэнгстон?

Донни отводит глаза, и в воздухе ее кабинета возникает странное напряжение, как будто я упускаю большой кусок головоломки. Это незначительная оговорка, но никто не называет Лэнгстон по имени, если только вы не коллеги. При первой же встрече она дала мне понять, чтобы я называла ее профессор Лэнгстон. Думаю, это один из способов оправдать потраченные деньги на докторскую степень.

— Донни прав. Надо, чтобы методика совпадала с первоначальным планом, — она перечитывает бумаги. — Ты почти закончила, Саммер. Мне бы не хотелось, чтобы ты сбилась с цели.

Эти слова прозвучали очень похоже на слова Донни. Когда я собираю вещи, чтобы уйти, он не двигается с места. Не понимаю, почему он до сих пор нуждается в ее наставлениях, если его заблаговременно приняли на программу.

— Я пришлю вам отредактированную версию, — бормочу я. Донни не делает ни малейшего движения, чтобы уйти, и я ухожу одна. Я уже прошла половину коридора, когда дверь захлопнулась.

Странные мысли в моей голове вырываются наружу, когда я вижу Шеннон Ли у машины, припаркованной возле пристройки.

— Шеннон, — окликаю я ее, махая рукой, пока она несет большую коробку в свою машину. — Что ты делаешь?

Она захлопывает багажник.

— Собираю свои вещи, — она возится с ключами. — Оказывается, конкуренция выше, чем я думала.

— Черт. Мне так жаль, — я притягиваю ее к себе, чтобы обнять, и она крепко сжимает меня. — Они понятия не имеют, какой ошибкой было позволить тебе уйти.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств