Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Она углядела богатую ткань моего плаща и улыбнулась.
– Что вам принести?
Я посмотрел на впечатляющий массив полированных стаканов за барной стойкой.
Я жестом подозвал девушку поближе и произнес тихо, со скрежетом в горле, как будто я оправился от крупозного кашля.
– Я бы взял стопку вашего лучшего виски, - сказал я.
– И стаканчик лучшего фелоранского красного.
Она кивнула и ушла.
Я повернул свои тонко настроенные для подслушивания уши к соседнему
– ...твой акцент, - я услышал, это сказала Денна.
– Откуда ты?
После паузы девушка ответила шепотом.
Так как она сидела ко мне спиной, я не расслышал, что она сказала.
– Это на западной окраине, не так ли?
– спросила Денна.
– Ты далеко от дома.
Далее был шёпот девушки.
Затем была длинная пауза, когда я ничего не слышал.
Я не могу с уверенностью сказать, замолчала ли она, или говорила слишком тихо, чтобы я мог расслышать.
Я боролся с желанием наклониться вперед и посмотреть на их столик.
Шёпот возобновился, очень мягко.
– Я знаю, он сказал, что любит тебя,- сказала Денна, своим нежным глоосом.
– Они все говорят так.
Официантка поставила передо мной высокий бокал и дала мне мою стопку.
– Две монеты.
Милосердный Тейлу.
С такими ценами, нет ничего удивительного, что в этом месте почти никого нет.
Я закинул виски одним глотком, борясь с желанием откашляться, пока он горел в моем горле.
Тогда я достал полный серебряный кругляш из моего кошелька, положил тяжелую монету на стол и поставил пустую рюмку поверх нее.
И подозвал ближе официантку.
– У меня есть предложение для тебя,- сказал я тихо.
– Сейчас я ничего не хочу, кроме как тихо тут сидеть и пить вино, погрузившись в свои мысли.
Я постучал перевёрнутой рюмкой с монетой под ней.
– Если я смогу делать это не отвлекаясь, то все это, за вычетом расходов на мои напитки, останется за тобой.
– Ее глаза немного расширились и метнулись к монете еще раз.
– Но если кто-то подойдет побеспокоить меня, даже ради пользы, даже спросить, не хочу ли я что-нибудь выпить, я просто заплачу и уйду.
– Я посмотрел на нее.
– Можешь ли ты обеспечить мне немного спокойствия этим вечером?
Она с нетерпением кивнула.
– Спасибо, - сказал я.
Она поспешила в сторону и сразу же отправилась к другой женщине, стоящей за барной стойкой, сделав несколько жестов в мою сторону.
Я немного расслабился, имея достаточные основания полагать, что они не будут обращать на меня внимания.
Я потягивал своё вино и слушал.
– ... делает твой отец?
– спросила Денна.
Я расслышал тон, которым она это произнесла.
Такой же низкий, нежный тон мой отец использовал при разговоре с пугливыми
Этот тон был необходим чтобы успокоить кого-то, и расслабить.
Девушка шептала, а Денна отвечала.
– Это прекрасная работа.
Что ты тогда тут делаешь?
Снова шёпот.
– Получил по рукам, не так ли?
– сказала Денна как ни в чём не бывало.
– Ну, это в характере старших сыновей.
Девушка заговорила снова, на этот раз с долей негодования в голосе, хотя я всё ещё не мог ничего понять из ее слов.
Я слегка протер поверхность своего бокала краем плаща, затем наклонил его немного от себя.
Вино было настолько глубоко красным, что оно было почти черным.
Это заставило стенки стакана действовать, как зеркало.
Не самое прекрасное зеркало, но я мог видеть крошечные фигуры за столом за углом.
Я услышал вздох Денны, отрезающий низкий шепот девушкиного голоса.
– Позволь мне угадать,- сказала Денна раздраженно.
– Ты украла серебро, или что-то вроде того, когда сбежала в город.
Небольшое отражение девушки просто сидело там.
– Но все оказалось не так, как ты думала, не так ли?
– сказала Денна более мягко на сей раз.
Я увидел, как плечи девушки начинают дрожать и услышал серию слабых, душераздирающих рыданий.
Я отвернулся от бокала с вином и поставил его обратно на стол.
– Здесь.
– Это был звук стакана, ударившего по столу.
– Выпей это, - сказала Денна.
– Это тебе немного поможет.
Не слишком много.
Но немного.
Рыдания остановились.
Девушка издала удивлённый, немного приглушённый кашель.
– Ты глупая дурочка, - сказала Денна тихо.
– Встреча с тобой, это как взгляд в зеркало.
В первый раз девушка заговорила достаточно громко, чтобы я мог ее услышать.
– Я думала, если он собирается взять меня в любом случае и получить это бесплатно, я могу также пойти куда-нибудь, где я смогу выбрать и получить за это деньги ...
Ее голос затих до такой степени, что я не мог выделить какие-либо слова, за исключением низких перепадов ее приглушенного голоса.
– Десятипенсовый король?
– прервала Денна недоверчиво.
Ее тон был более ядовитыми, чем я когда-либо слышал от нее ранее.
– Кист и крайлы (прим. непереводимое ругательство), я ненавижу эту чёртову пьесу.
Модеганская никчёмная сказочка.
В жизни так не бывает.
– Но...
– начала девушка.
Денна оборвала её.
– Здесь нет молодого принца, одетого в лохмотья и ждущего, чтобы спасти тебя.
Ведь если бы это было, где бы ты была?
Ты была бы, как собака, которую он нашел в канаве.