Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Он ничего не делает просто так, и я игнорирую его только себе во вред.
– Вы мне льстите, ваша милость.
Этот вопрос серьезен.
– Я взглянул на Мелуан.
– И также несколько деликатен.
Если ваша леди хочет уйти, это может быть к лучшему.
– Если вопрос имеет большое значение, почему бы мне не остаться?
– спросила она лукаво.
Я вопрошающе взглянул на Маера.
– Все, что ты хочешь сказать мне, ты можешь сказать и моей леди жене, - сказал
Я колебался.
Мне нужно было как можно быстрее рассказать Алверону о ложных актерах.
Я был уверен, что если он услышит мою версию событий первой, я смогу представить их в в выгодном для меня свете.
Если бы первым пришло слово по официальным каналам, он мог бы пожелать довериться голым фактам в ситуации, что я убил девять путешественников по своей воле.
Несмотря на это, последним, чего я хотел, было присутствие Мелуан при разговоре.
Это не могло не осложнить ситуацию.
Я попытался в последний раз.
– Этот вопрос очень мрачный, ваша светлость.
Алверон покачал головой, слегка нахмурившись.
– У нас нет секретов.
Я прекратил сопротивляться и обреченно вздохнув вытащил толстый кусок сложенного пергамента из внутреннего кармана моего шаеда.
– Это один из приказов о предоставлении покровительства вашей светлости?
Его серые глаза мерцали над ним, показывая некоторое удивление.
– Да.
Как ты пришел с этим?
– Ох, Леранд, - сказала Мелуан.
– Я знала, что вы пускаете нищих путешествовать в ваших землях, но я никогда не думала, что вы опускаетесь до того, чтобы покровительствовать им.
– Лишь несколько трупп, - сказал он.
– Как подобает моему положению.
Каждый респектабельный домовладелец имеет по крайней мере несколько музыкантов.
– У нас, - строго сказала Мелуан, - не имеют.
– Это удобно - иметь свою собственную труппу, - мягко сказал Алверон.
– И еще удобнее иметь несколько.
Тогда можно выбрать надлежащее развлечение, чтобы сопровождать любое событие, которое вы возглавляете.
– Вы думаете, как пришли на нашу свадьбу музыканты?
Когда это не смягчило выражение Мелуан, Алверон продолжил.
– Им не разрешено выполнять что-либо непристойное или языческое, дорогая.
Я держу их под самым строжайшим контролем.
И будьте уверены, ни один город в моей земли не позволит труппе выступать, если у них нет с собой этого благородного приказа.
Алверон повернулся ко мне.
– Что возвращает нас к этому вопросу.
Как ты мог получить этот приказ?
Труппе может быть плохо без него.
Я колебался.
С Мелуан здесь, я не был уверен, что это было лучшим способом приблизиться
Я планировал говорить с Маером наедине.
– Они, ваша светлость.
Они были убиты.
Маер не выглядел удивленным.
– Я так и думал.
Такие вещи к несчастью происходят, но они случаются время от времени.
Глаза Мелуан блеснули.
– Я отдала бы многое, чтобы увидеть их случающимися чаще.
– У тебя есть какие-нибудь идеи на счет того, что мог убить их?
– спросил Маер.
– В определенной степени говоря, да, ваша светлость.
Он поднял брови в ожидании.
– Кто же тогда?
– Это сделал я.
– Что ты сделал?
Я вздохнул.
– Я убил людей, несших этот приказ, ваша светлость.
Он застыл в своем кресле.
– Что?
– Они похитили пару девушек из города, где они проходили.
– Я сделал паузу, высматривая деликатный способ сказать это перед Мелуан.
Это были молодые девушки, ваша милость, и эти люди не были добры к ним.
Выражение лица Мелуан и без того тяжелое, стало при этом холодным, как лед.
Но прежде, чем она могла говорить, Алверон недоверчиво потребовал: - И ты взялся убить их?
Всей труппе исполнителей, которой я дал лицензию?
– Он потер лоб.
– Сколько их было?
– Девять.
– О, Боже...
– Я думаю, он поступил правильно, - горячо сказала Мелуан.
– Я скажу вам дайте ему два десятка стражников и позвольте сделать тоже самое с каждой распущенной бандой Руэ, которых он найдет на ваших землях.
– Моя дорогая, - сказал Алверон с оттенком строгости.
– Мне они безразличны намного больше, чем вам, но закон есть закон.
Когда...
– Закон таков, каким вы его делаете, - вставила она.
– Этот человек благородно послужил вам.
Вы должны предоставить ему лен и титул, посадив его в ваш совет.
– Он убил девять моих подданных, - отметил сурово Алверон.
– Когда человек переступает правила закона, наступает анархия.
Если бы я услышал об этом мимоходом, я бы повесил его как бандита.
– Он убил девятерых распущенных Руэ.
Девятерых убивающих распущенных воров.
Меньше на девять мужчин Эдема в мире послужит всем нам.
– Мелуан посмотрела на меня.
– Сэр.
Я считаю, что вы ни сделали ничего, кроме правильного и уместного.
Ее неправильная похвала не сделала ничего, кроме того, что раздула огонь моего темперамента.
– Не все из них были мужчинами, миледи, - сказал я ей.
Мелуан немного побледнела при этом замечании.
Алверон потер свое лицо рукой.