Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы обещали исполнить за помощь одно желание, — напомнил магистр. — Слово ещё в силе?

— В силе, но, — Кайра осклабилась, — теперь я потребую поцелуй вдобавок.

Магистр задумался. С одной стороны, помощь ученику, спасение его личной жизни, с другой — отвращение к демонице.

Кайра же терпеливо ждала, лукаво улыбаясь. Видя, что Асварус колеблется, она кокетливо поправила волосы и деланно потупила взгляд.

— Хорошо, — наконец вздохнул магистр, приняв трудное решение, — но я не стану делать ничего противозаконного. Что это за кольцо, кого вы намерены

оживить?

— Поговорить, — поправила его повеселевшая Кайра. — Артефактора. Если получится оживить — просто чудесно, но достаточно и устного совета. Кольцо — мамино, реликвия рода. Оно должно превращать мёртвое в живое, но как, я, увы, не знаю. Помогите мне, Ролейн, — с придыханием добавила она, — и получите всё, что хотите.

— Зелье тёмной сути, — раскрыл карты Асварус.

Если демоница не знает рецепта, он тут же развернётся и уйдёт.

Кайра задумалась и кивнула, пообещав достать нужное зелье.

Ничего не напоминало о приступе ярости, который разыгрался на поляне для пикника пару минут назад. Демоница чинно восседала у чистой скатерти и доедала уцелевшие ягоды винограда.

Преодолев внутренние предубеждения, магистр убрал меч и волшебную палочку и подошёл к Кайре. Та подняла на него невинные голубые глаза и предложила достать бутылку игристого вина — холодного и бодрящего. Асварус отказался.

— Тогда искупайтесь, Ролейн, я обожду. Ведь сделку мы заключили?

Магистр кивнул.

Искупаться действительно хотелось, но Асварус боялся раздеваться при демонице — мало ли, чего от неё можно ожидать? Но жара сделала своё дело, и он решился, пошёл к косогору — и вновь угодил в вихрь пространственного коридора. Тот вынес его в предместья Ферама; перед магистром текла знакомая река.

На том берегу сидела и улыбалась Кайра: она не собиралась отказывать себе в удовольствии посмотреть на купание Асваруса. Однако магистр обманул её ожидания и перенёсся на пару миль вниз по течению, где спокойно поплавал. Он надеялся, демоница не подсматривала из-за кустов.

Глава 23

Граф Саамат уложил вещи, отдал распоряжения слугам и фамильяру и задумался: стоит ли говорить Раймунде? Он сознавал, нехорошо с его стороны уехать, не попрощавшись. Кто знает, возможно, это последняя их встреча: прогулка в Лунный мир не шутка, смерть поджидает за каждым углом, но Магистр магии оказался не в силах заставить себя зайти во дворец. Нет, никакой ненависти к королеве граф Саамат не испытывал, просто не знал, как отныне общаться с Раймундой. Как прежде, уже нельзя, а нового способа он пока не придумал. Граф Саамат пребывал в растерянности — а тут ещё Страден… Магистр магии навёл справки: кризис миновал, король пришёл в себя, поэтому с чистой совестью мог уехать. Практически чистой: ребёнок, спавший в колыбели дворцовой детской, навсегда перевернул его мир.

Крегс решил поехать вместе с Шардашем. Он отмёл все возражения, заявив: лишняя пара рук, глаз и волшебная палочка не помешают. «Пусть я не так ловок и уже не молод, но об иных вещах знаю больше вас», — усмехался он. Профессор не стал спорить. Директор — человек взрослый,

сам в состоянии сделать выбор.

Граф Саамат предложил укомплектовать команду ещё парой магов, но Шардаш торопил и не желал ждать ни часу. Он не переставал думать о Мериам, опасался, что демон причинит ей вред.

— Супружеская любовь — это хорошо, но обглоданные кости госпоже Шардаш не помогут, — покачал головой Магистр магии. — Не хотите человека, возьмём эльфа. Есть у меня один знакомый… Из чистого любопытства он по всему Лунному миру прогуляется, заодно запечатает все созданные демонами порталы.

Шардаш фыркнул, давая понять: только эльфа ему не хватало! Магистр магии пропустил недовольство мимо ушей и отправил запасаться вещами, необходимыми для длительного путешествия. Выяснилось, что ничего докупать не нужно, и маги через час тронулись в путь.

Граф Саамат захватил крылатого коня и раздобыл таких же для спутников. Крегс мысленно похвалил начальника за предусмотрительность: в горах одной левитацией не обойдёшься, быстро выдохнешься.

Из Наисии выехали, как обычные путники, но вскоре Магистр магии заставил подчинённых упражняться в полётах.

— Когда окажемся в Лунном мире, будет поздно, так что объезжайте коней сейчас.

Второе знакомство Шардаша с крылатым животным вышло таким же трудным, как и первое. Оно никак не желало подчиняться и закладывало такие виражи, что ни о каком колдовстве не могло быть и речи.

Граф Саамат объяснил: конь чувствует оборотня, необходимо успокоить скакуна и подружиться с ним.

Профессор покосился на гнедого и подумал: подружиться с таким не выйдет.

— Кусочек сахара, — подсказал Магистр магии, — и простой заговор. После — чары подчинения. Я на своего не накладываю: мы друг друга любим.

Граф Саамат улыбнулся и потрепал рыжего по загривку. Тот ткнулся храпом в его ладонь и замер, ожидая новой ласки. «Вымогатель!» — рассмеялся Магистр магии и вознаградил ожидания коня.

Шардаш пошёл простым путём — выбрал подчинение, а вот Крегс поладил со своим серым.

Убедившись, что оба спутника уверенно держатся в седле, Магистр магии сотворил широкий пространственный коридор, который вывел их на границы Лаксены.

Профессор с интересом осматривался. Пейзаж южной части королевства отличался от знакомого центра, запада и востока. Тут росли иные деревья, цвели другие цветы и, казалось, стало больше солнца.

С одной стороны до горизонта тянулись меловые холмы. Их нитями бус оплетали виноградники: крестьяне возделывали нанесённую ветром почву. С другой, сколько хватало зрения, простирались квадраты полей с вкраплениями городов и деревень. Гуляли на приволье, в левадах, табуны лошадей. Попадались среди них и крылатые. Их пасли в особых силовых загонах, не дававших летунам сбежать.

Ещё южнее начинались эльфийские леса.

Маги невольно замерли в предвкушении. Только граф Саамат ранее бывал в гостях у дивного народа. Магистр магии заверял, их примут благосклонно, бояться не стоит, и предложил перекусить: по ту сторону портала нескоро появится кабачок или таверна.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести