Страсть и судьба
Шрифт:
— Значит, Джон Грей и есть твой компромисс? — ошеломленно спросила Сесили. — Ты хотела так или иначе организовать мой отъезд в Хэллоушир?
— Да, — подтвердила Сибилла. — Но первоначальной причиной его появления в Фолстоу стало мое пожертвование церкви. Он ездил и в Белмонт. Когда он отвез деньги епископу, мы с Огастом заочно заключили брак.
У Сесили от изумления на мгновение остановилось сердце. Сибилла была замужем за Огастом Белкотом! Подумать только!
— Это произошло за день до его гибели, — бесстрастно продолжала Сибилла. — Полагаю, он ехал
— Сибилла, это еще не все, — перебила ее Сесили, невольно сжав руку Оливера. — Джоан Барлег рассказала, что Огаст решил согласиться на брак Оливера со мной, и хотел, чтобы это стало сюрпризом для тебя.
— В тот день мы так и не встретились, — мрачно проговорил Оливер. — Его смерть на моей совести.
Печальная улыбка мелькнула на губах Сибиллы, прежде чем она перевела строгий взгляд на Оливера.
— Нет, Оливер, вы не должны думать, будто Огаст погиб по вашей вине. Это даже не вина Джоан Барлег, хотя ей нельзя простить того, что она оставила его умирать без помощи.
— Бездушная тварь, — прошипела Сесили. — Я понятия не имела, что это за омерзительная женщина.
— Ты всегда стремилась видеть в людях только хорошее, — ласково сказал Оливер. — Во всех, кроме меня.
Улыбнувшись жениху, Сесили снова серьезно взглянула на сестру:
— Получается, ты невестка Оливера, раз ты жена Огаста.
Взглянув на жарко пылающий камин, Сибилла печально покачала головой:
— Нет, я никогда не была его настоящей женой. Впрочем, теперь я скорее его вдова. Но об этом не знает ни одна живая душа, кроме вас с Оливером и епископа. А он никогда не расскажет об этом из страха королевского наказания, а также высокого налога с полученного от меня пожертвования.
— Прости меня, Сибилла, — прошептала Сесили, чувствуя, как на глаза наворачиваются горькие слезы. Она представила себе, какой могла бы оказаться жизнь Сибиллы и Огаста, если бы он не погиб. Наверняка сестра была бы счастлива.
— Ваш брак будет заключен немедленно, — неожиданно твердо сказала Сибилла. — Отец Перри уже вполне оправился после отравления. Он будет счастлив провести церемонию бракосочетания в часовне замка. Сделаем это сегодня же вечером.
— Сегодня вечером? — ахнула от неожиданности Сесили и вопросительно взглянула на жениха.
Тот помолчал некоторое время, размышляя над предложением Сибиллы, потом кивнул:
— Согласен. Все равно у меня нет сегодня срочных дел, — лукаво подмигнул он невесте.
— Но ведь Элис и Пирс уехали! К тому же у меня нет свадебного платья! Да и…
— На все это сейчас нет времени, — мягко прервала речь сестры Сибилла. — Скорее всего Эдуард уже выслал войска к Фолстоу. Вы должны успеть заключить брак и уехать из замка до того, как здесь появятся солдаты его величества. Теперь вы должны заботиться о
— Я не очень понимаю, почему король не сможет добраться до нас с Сесили, если мы в спешном порядке уедем из Фолстоу. Как только он узнает, что вы с Огастом поженились и что я после смерти брата унаследовал Фолстоу, ему не составит труда найти меня.
— Сибилла, я не оставлю тебя одну! — воскликнула Сесили.
— Вы оба должны уехать, — решительно повторила Сибилла. — Хотя бы ради вашего ребенка, который должен расти с отцом и матерью. — Она посмотрела на Оливера, потом на сестру. — Я люблю вас обоих, я буду любить вашего ребенка, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить всех вас. Королю будет не в чем обвинить вас, Оливер.
Она встала и подошла к камину. В следующую секунду листки пергамента полетели в огонь.
— Сибилла! — воскликнула Сесили.
— Нет! — закричал Оливер, бросаясь к камину, но было уже поздно. Листки мгновенно скорчились и были сожраны ненасытным пламенем.
— Глупая женщина! — закричал Оливер. — Вы только что сожгли мою возможность хоть как-то защитить вас!
— Это не имеет никакого значения, Оливер, — повернулась к нему Сибилла. — Правда, а не слова на пергаменте, все равно выйдет наружу, и тогда никто не сможет защитить меня от короля. Зато ваша семья и семья Элис будут в полной безопасности.
— Сибилла, ты пугаешь меня, — пробормотана Сесили.
— Не надо бояться, — ободряюще улыбнулась ей сестра. — Все идет так, как должно идти. Мама предупреждала меня об этом. Я все знала заранее.
— Предупреждала? О чем? — встрепенулась Сесили. — Сибилла, ты должна сказать мне…
— Я пришлю к тебе горничную, она поможет одеться и причесаться, — перебила ее Сибилла, направляясь к двери. — Через два часа мы с отцом Перри будем ждать вас в часовне. — Она открыла дверь и остановилась на пороге, глядя на жениха и невесту. — Я очень счастлива за вас. Огаст тоже был бы счастлив, я знаю…
И она ушла.
Несколько мгновений Сесили и Оливер ошеломленно глядели друг на друга.
Неожиданно Сесили расплакалась, и Оливер поспешно заключил ее в объятия, пытаясь утешить.
— Не переживай за Сибиллу, любимая, — прошептал он, целуя ее волосы. — Она знает, что делает. Она всегда поступает правильно. Так будет и на этот раз.
— Ты в этом уверен? — всхлипнула Сесили.
— В чем? В том, что хочу взять тебя в жены? — улыбнулся он. — Дорогая, еще никогда в жизни я не был так уверен, как теперь.
— Но… правильно ли мы делаем, что женимся… при таких обстоятельствах?
— Боюсь, что это едва ли не единственный правильный способ для нас с тобой, — многозначительно улыбнулся Оливер.
— Ну хорошо, раз ты в этом уверен… — Она глубоко вздохнула.
— Не плачь, любимая. Не печалься, — ласково проговорил он, глядя ей в глаза. — Вспомни, сегодня наша свадьба.
От этих слов у Сесили перехватило дыхание. Что бы ни случилось, сегодня она станет женой Оливера.
Она снова расплакалась, на этот раз от счастья.