Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страсть куртизанки
Шрифт:

В полумраке трудно было разглядеть что-либо, и Рут двинулась к центру комнаты. Она почти достигла стола, когда услышала, как дверь закрылась за ней и в замке повернулся ключ. Вздрогнув, Рут резко развернулась и бросилась к двери. Ухватившись за ручку, она начала дергать ее в тщетной попытке открыть дверь. Ее охватил страх, и она в отчаянии ударила ладонями по деревянной панели.

— Вернитесь и откройте дверь! — крикнула Рут. — Вы слышите? Выпустите меня отсюда немедленно!

Она со злостью принялась колотить в дверь. Возможно, тот, кто устроил ей эту ловушку,

решил развлечься, но ей было совсем не весело. Должно быть, это задумал лорд Сеймур. Внезапно она замерла, почувствовав, что в комнате не одна и прежде чем успела повернуться, чье-то теплое тело прижало ее к дверной панели.

Рут ощутила знакомый запах сандалового дерева и затаила дыхание. Это Гаррик. Он подшутил над ней. Она попыталась повернуться к нему лицом, но он крепко держал ее. Его тело прижималось к ней, и она почувствовала возбуждение, несмотря на свое недовольство им. Она снова попыталась выскользнуть, чувствуя реакцию своего тела.

— Не пытайтесь бороться со мной, миледи. Мы оба знаем, на что способен Стрэтфилд из ревности, если узнает, что вы были с другим мужчиной.

Прижимаясь одной щекой к двери, она едва могла видеть что-то уголком глаза, однако знакомый низкий голос ласкал слух. Лишенная возможности двигаться, она злилась на себя, стараясь не поддаваться желанию, угрожавшему охватить все ее тело.

Смешно подумать, что он ревновал ее к другому мужчине. Он был так поглощен флиртом с Луизой Кэмптон, что совсем не замечал ее. Воспоминание о том, как он уделял внимание другой женщине, вновь разозлило Рут.

— Я наблюдал за тобой весь вечер.

— Неправда, — обиженно фыркнула она. Этот негодяй на самом деле был слишком занят другой женщиной. Она стиснула зубы.

— Неправда? — Он тихо засмеялся, овевая дыханием ее затылок. — Ты едва прикасалась к еде и весь вечер теребила свое ожерелье. И ты не отдавала себе отчет, что являлась самой красивой женщиной на этом приеме.

Рут замерла, прижатая к двери. Неужели он и вправду наблюдал за ней? Это невозможно. Она заметила бы. Но она действительно очень мало ела и нервно теребила ожерелье. Она вздохнула, осознав, что сдается.

— Извините, лорд Стрэт... — Теплая рука прикрыла ей рот, и это прикосновение вызвало дрожь возбуждения. Рут мысленно выругала себя за столь пылкую реакцию.

— Не надо имен, миледи, — прошептал он, касаясь губами ее плеча. — Помните нашу договоренность. Мы никогда не встречались прежде.

Так значит, это игра. Ее сердце взволнованно забилось. Боже, она злилась на него, и ей даже не пришло в голову, что это просто игра, о которой они договорились перед отъездом из дома. Она ожидала лишь умеренный флирт, но не интимное соблазнение в доме хозяина, особенно с опасностью, что кто-нибудь заметит их отсутствие. Его рука оставила ее рот и погладила сбоку шею. Это была медленная чувственная ласка, и Рут ощутила во всем теле жар предвкушения.

— Вы слишком дерзки, милорд, в своих ухаживаниях, — с трудом произнесла она, когда его ладонь обхватила ее грудь. Ее дыхание сделалось прерывистым от этого прикосновения. При этом он слегка

прикусил зубами кожу на плече у основания шеи.

— Я думаю, твой протест лишь дань приличиям, — произнес он низким бархатистым голосом, отчего Рут почувствовала слабость в ногах.

— Даже если то, что ты говоришь, правда, здесь не место... — Слова замерли в горле, когда его руки начали медленно поднимать юбки к талии, в то время как телом он продолжал прижимать ее к двери. Она едва не задохнулась, когда его руки обхватили бедра, и это прикосновение воспламенило каждую частичку тела.

— Не пытайтесь отрицать, что вам нравится это, миледи.

Его губы касались ее затылка, и она жадно вдыхала мужской запах. О Боже, он был прав. Она наслаждалась его прикосновениями. Пальцы массировали ее плоть, в то время как он прижимался ногами к задней поверхности ее бедер.

Сквозь его брюки и тонкий материал своих панталон она чувствовала его нарастающее возбуждение. Несомненно, он намеревался овладеть ею. Возможно, кто-то мог отправиться искать их. Ее дыхание участилось от ощущения опасности. Рут понимала, что совершает безрассудный поступок, однако не могла противиться Гаррику. То, как он устроил эту встречу и как искусно соблазнял ее, говорило о том, что он хорошо усвоил все, чему она учила его в течение месяца.

Она судорожно вздохнула, когда его рука скользнула вверх и достигла вершины ее бедер. Тонкий шелк панталон увлажнился. Боже милостивый, неужели он собирается довести ее до оргазма прямо здесь и сейчас? Ее сердце гулко забилось в груди от этой волнующей мысли. Она содрогнулась. Им не следует делать это. О них и так ходят скандальные слухи.

— Пожалуйста...

— «Пожалуйста», что, миледи?

В его голосе звучала такая самоуверенность, какую она никогда не слышала прежде. Это подчеркивало, что он из неопытного мужчины превратился в дерзкого соблазнителя. Теперь он способен соблазнить ее и подчинить своему желанию. Его рука проникла под ее корсет и оттянула панталоны. Рут ахнула.

Несколько секунд спустя его пальцы, скользнув по животу, добрались до лобка. Боже, никогда прежде она не испытывала такого искушения.

Все тело ее пылало от желания, и каждое прикосновение Гаррика усиливало его. Внезапно его пальцы раздвинули влажные складки и слегка коснулись небольшого уплотнения между ними. От этой жгучей ласки из груди Рут вырвался низкий стон.

— Тебе нравится это, не так ли? — В его словах звучало явное удовлетворение. Его рука вернулась к ее бедру, и Рут разочарованно застонала.

— Да, — задыхаясь, сказала она.

— Моя наставница однажды сказала, что иногда женщинам нравятся неприличные слова, которые мужчина нашептывает им. — Он слегка прикусил зубами ее мочку. Ее колени ослабели настолько, что она опустилась бы на пол, если бы он не удерживал. — Вы одна из таких женщин, миледи?

— О Боже, — чуть слышно прошептала Рут. Она не помнила, чтобы ее когда-либо мужчина возбуждал прежде до такой степени.

— Ответьте мне, миледи. — Его низкий голос звучал возле ее уха как отдаленный гром.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку