Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страстное заклинание
Шрифт:

— Я испугал тебя?

Шелби улыбнулась.

— Нет, но я подумала, что тебе не помешала бы лопата, которую ты мог бы с яростью вонзать в землю.

— Или полено, которое надо изрубить в щепки.

Синие глаза Шелби сверкнули в ответ.

— Наверное, все дело в крестьянской крови, текущей в твоих жилах.

Клей громко рассмеялся. Все поворачивали головы в их сторону, но его это не волновало. Впервые за весь сегодняшний вечер ему стало по-настоящему весело. Они продолжали танцевать, не замечая никого

вокруг.

Тонкий воркующий голосок прервал их уединение.

— Вы, я вижу, хотите побыть наедине?

Удивленная, Шелби подняла голову с плеча Клея. Меньше всего она хотела бы сейчас снова столкнуться с кем-нибудь вроде База или Хетер.

Вокруг них собралась небольшая группа людей. Шелби решила, что это очередное сборище почитателей Клея Траска.

— Хм, мисс Лэнгстафф? — спросила женщина с жемчужным ожерельем в несколько рядов. — Вы ведь Шелби Лэнгстафф из журнала «Курант», не так ли?

Клей с неохотой отпустил Шелби.

— Да, это я.

— Не могли бы вы дать мне автограф?

— Мой автограф?

— Да.

У женщины был несколько смущенный, но весьма решительный вид. Она расправила плечи, от чего жемчужины на ее груди матово засветились.

— Я очень люблю статьи, которые вы пишете. Они такие острые.

Шелби была польщена. Значит, столпившиеся вокруг люди подошли сюда из-за нее.

— Да, да! — вступила в разговор еще одна женщина. — Мне особенно понравилась статья про нью-йоркцев, летающих на приемы на самолетах. Скажите, а вас тоже приглашают на эти их сказочные вечеринки?

— Нет, не приглашают, — ответила Шелби. — Моя статья была о семье, которая разорилась, пытаясь соответствовать стилю жизни участников этих вечеринок. Я — вовсе не одна из них.

— О-о-о, — протянула пожилая женщина. Она была одета в традиционный бальный наряд — цветастое шелковое платье, и ее седые волосы были смело подкрашены в голубой цвет.

— Вы просто скромничаете. Вы ведь должны изучить обстановку, чтобы писать о ней. Я готова спорить, что вы вроде Барбары Уолтерс — подруга, которая может задавать любые, самые нескромные вопросы.

Шелби безнадежно вздохнула.

— В своих статьях я стараюсь глубже вникать в существо проблемы.

— Да вы просто просвечиваете свои жертвы насквозь, — вмешался в разговор незнакомый мужчина. — Не хуже рентгеновского луча.

— Вы не совсем правы, — сказала Шелби. — Просто я открываю неприятную для некоторых правду.

— Мне нравятся ваши статьи, — обратилась к ней еще одна женщина. — Они умные, заставляют читателя думать и очень хорошо написаны.

Шелби была тронута.

— Благодарю вас, — сказала она.

— Вы случайно не знакомы с Кевином Костнером? — спросила женщина.

— Мисс Лэнгстафф вынуждена вас покинуть, — объявил Клей, беря Шелби за руку. — Да, мне очень жаль, но завтра ей необходимо быть в Лондоне: принцесса

Диана хочет положить конец всем слухам о своей персоне. «Конкорд» не может ждать вечно.

Окружающие завистливо вздохнули.

Клей увлек Шелби на террасу, где было пусто и прохладно. Приятно было оказаться на воздухе после духоты зала. Клей ненадолго оставил свою даму, чтобы принести два бокала с шампанским. Вручив один из них Шелби, он поднял второй и произнес:

— За приятное путешествие.

Шелби рассмеялась, хотя на самом деле она была несколько обеспокоена.

— Эти люди напридумывали про меня столько нелепых вещей!

Клей кивнул.

— И они не хотят слышать правду. Они хотят видеть женщину из высшего света, которую создали в своем воображении, и лучше их не разочаровывать.

Шелби пригубила шампанское и присела на перила террасы.

— Когда про тебя сочиняют бог весть что, чувствуешь себя словно в ловушке. Так было в школе, когда все считали, будто я — ходячие мозги.

— Я чувствовал себя примерно так же в роли «короля танцев».

Шелби поняла вдруг, что сейчас услышала из уст Клея нечто важное.

— Тебе не очень нравится здесь сегодня, правда? — тихо спросила Шелби.

Клей улыбнулся.

— Мне нравится быть рядом с тобой.

— Но ведь многие в зале были рады видеть тебя.

Улыбка Клея стала вдруг какой-то напряженной.

— Здесь много неплохих людей, но всех их в основном интересует владелец магазинов, торгующих со скидкой, или первоклассный теннисист. Ты ведь заметила это?

Шелби кивнула, чувствуя себя немного смущенной, потому что, если уж быть до конца честной, ей тоже нравилась блестящая репутация Клея Траска.

— Здесь не простят одну-единственную вещь, — сказала Шелби. — Они не простят тебе провала.

Глаза Клея удивленно сверкнули в ответ.

— И это постоянно меня беспокоит. «Трамарт» — единственное, что я не унаследовал, а создал сам — по-прежнему остается рискованным предприятием. — Клей усмехнулся с горькой иронией. — Иногда я чувствую себя виноватым, что хандрю и расстраиваюсь, столько всего имея. Поэтому я прячу свои чувства. Закупориваю в бутылку и никому о них не рассказываю.

— А мне?

Клей посмотрел на нее с какой-то вымученной надеждой. Шелби впервые увидела, насколько он уязвим.

— Единственный человек в этом зале, с которым мне хорошо, это ты, — поставив бокал на перила, он придвинулся ближе к Шелби. — Ты обращаешься со мной как с мужчиной, а не как с ходячим стереотипом.

У Шелби появилось вдруг странное ощущение. За фасадом Клея Траска она начинала различать настоящего мужчину, и этот мужчина вызывал в ней чувства, которых она никогда не знала раньше. Клей был так похож на нее! Оба они всю жизнь боролись с ярлыками, наклеенными на них еще в детстве.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2