Страстные сказки средневековья Книга 3.
Шрифт:
Стефка слабо улыбнулась.
– Представьте, государь, я всегда мечтала стать свободной!
– Свободной?- приподнял брови Генрих, недоуменно заглянув ей в глаза.- Разве человек может быть свободен?
Хеленка преданно потерлась щекой о его руку.
– Женщину делает свободной возможность любить мужчину, который ей по сердцу! Я это поняла, когда в моей жизни появились вы, мой государь!
Маркграф довольно рассмеялся и направился к двери, но на пороге оглянулся:
– Знаешь, я тоже осознал, что свободен, только когда позволил себе увлечься
Когда Генрих спускался по лестнице, его остановил согбенный от старости старик - отец Хеленки.
– Государь,- низко поклонился он,- у меня к вам просьба!
– Что тебе нужно?- недовольно спросил Генрих.
Ну, вот, не успел он завести себе женщину, как её родственники уже кинулись что-то у него вымогать! Но старик, вместо плаксивых жалоб на судьбу, быстро сунул ему в руки свиток бумаги.
– Пожалуйста, возьмите на сохранение!
– Что это?- сдержанно поинтересовался маркграф.
– Это вольная Хеленки. Скоро наступит время, когда барон будет способен спалить дом моей дочери, чтобы уничтожить эту бумагу. И я даже не знаю, где её спрятать, чтобы она не попала в руки пана Ирджиха.
Теперь уже Генрих совсем другими глазами посмотрел и на старика, и на грамотку. Действительно, ценная вещь!
– Ты молодец, Вацлав, что отдал это мне,- заинтересованно кивнул головой маркграф, - я буду хранить её вместе с самыми важными государственными бумагами!
И он спрятал свиток за пазуху коттарди.
ПРИДВОРНЫЙ СКАНДАЛ.
– Хеленка уже пришла?- спросил на следующее утро Збирайда служанку, подающую завтрак.
Он всю ночь отвратительно спал и задремал только под утро, мучаясь необъяснимой тревогой.
– И да, и нет, мой господин!
– присела та в ответ.
– Что это значит, Илонка,- недовольно нахмурился хозяин,- яснее ты выражаться можешь?
– Она появилась на рассвете. Велела передать, что вынуждена выехать куда-то за город, поэтому просит вас не ждать её сегодня!
У барона даже ложка выпала из рук от удивления.
– Да что же это делается, черт возьми,- раскричался он,- в честь чего и куда её понесло? Я ведь приказал, чтобы она с утра была здесь!
– Пани Хеленка сказала, что появится сразу, как освободится!
– пискнула испуганная служанка.
– Нет, этому пора положить конец,- барон в гневе выскочил из-за стола,- эта баба распоряжается мной, как будто я слабоумный старец на её попечении! Что хочет, то и делает! Вчера она была умирающей, а сегодня уже неизвестно зачем отправляется из города! Никогда пальцем её не трогал, но на этот раз так накажу, что в голове просветлеет, и она быстро вспомнит - кто из нас господин, а кто холопка!
Служанка явно что-то хотела сказать, но все-таки промолчала, мудро решив, что вмешиваться в этот конфликт себе дороже.
Разгневанный барон ещё немного пометался в досаде по дому, и, не находя себе места, приказал запрягать лошадей.
– Я ей устрою...,- со злобой бормотал он,- я ей
Но не успел он сесть в седло, как из Шпильберга прибыл гонец с приглашением прибыть вечером ко двору. И какой теперь выезд из Брно?! Отчаянно выругавшись, Збирайда отправился в торговые ряды, решив посетить оружейную лавку, и, чтобы не ударить в грязь лицом на фоне придворных щеголей, нужно было купить пару новых перчаток.
К удивлению торговца оружием барону не понравилось ничего из того, что он предлагал.
Раздражение вылилось так же и на голову несчастного галантерейщика - ни одна из предложенных пар перчаток не была куплена, безжалостно раскритикованная недовольным Збирайдой.
Затеянная свара позволила пану Ирджиху хотя бы немного выпустить пар бешенства, с утра распирающего его грудь. Он вышел на улицу и рассеянно огляделся, раздумывая, куда бы ещё ему зайти и на ком бы выместить злость.
На глаза попалась парфюмерная лавка. Делать в ней вроде бы было нечего - все товары подобного рода всегда покупала Хеленка, но ему в голову пришло подобрать благовония для жены.
– Я ей изрядно потрепал нервы, - сказал он себе,- куплю какую-нибудь безделицу, чтобы поднять настроение.
В лавке сперто пахло розовым маслом, мылом, и прочей дребеденью, от которой у барона запершило в носу и, хотя Збирайда сюда никогда не заходил, его узнали.
– Пан Ирджих,- низко поклонился парфюмер,- чего изволите?
– Мне бы, какие-нибудь благовония для моей жены!
Торговцы всегда и все знали. Моравия не такое уж большое маркграфство, и вести по нему распространялись подобно пожару, а Збирайда был отнюдь не последним человеком в этом маленьком государстве.
– Пани Анна молода и прекрасна,- понимающе улыбнулся парфюмер,- оцените вот эти аравийские благовония! И хотя пани Хеленке в прошлый раз они не понравились, я думаю, дело в цене, а не в качестве!
– Хеленка,- удивился Збирайда, недовольно морщась и обнюхивая баночки и флаконы - у него моментально заболела голова,- ты, наверное, что-то путаешь, торговец!
– Но ваша экономка, пан Ирджих, сама мне сказала, что духи нужны именно ей!
– горячо возразил говорливый хозяин лавки.- Наверное, у неё болела голова! Мой же товар слишком хорош для простолюдинок, вот я и послал её к травнице Офке, которая пользует бедных горожанок. Хотя..., женщина остается женщиной, ей всегда хочется себя приукрасить!
Что-то сильно и болезненно кольнуло Збирайду в грудь, заставив побледнеть. Он даже сам не сообразил, почему ему стало так плохо. Тихо, почти не дыша, барон поставил флаконы на прилавок и поинтересовался, где может найти Офку. Изумленный его странным видом торговец охотно объяснил.
Замерший от дурных предчувствий, плохо видя дорогу перед собой, Збирайда и сам не знал, как он добрался до грязной темной лавчонки. В увешанной пучками травы узкой комнате топталась беззубая старуха.
– Как же, как же, покупала, - с готовностью подтвердила та, - все перебирала, да выбирала - и то не этак, и это не так!