Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Джона Вэбба? — переспросил клерк.

Стэнтону даже стало немного жаль Барлинга. Хотя в последнее время клерк и начал нехотя признавать наличие у посыльного кое-каких умственных способностей, временами он заставлял его почувствовать себя полным тупицей. Стэнтону казалось вполне справедливым, что в кои-то веки и сам Барлинг оказался на его месте.

— Его самого. — Эдгар сплюнул, добавив к разбросанным по полу хрящам еще один. — Единственный сын Питера и Маргарет. Он навроде одержимого. Не знаю, что Джон в лесу делал — обычно они его держат взаперти. Парень хоть

и кретин, но у них в валяльном сарае трудится будь здоров — шерсть топчет. По мне, так как раз работка для него. Никто в трезвом уме не согласится день-деньской топтаться по колено в моче. — Лорд осушил кубок и поднялся из-за стола. — Пойду-ка сосну по такой жаре-то. — Эдгар пошел к выходу, на миг задержавшись перед ними — Стэнтоном, пытающимся развязать стонущего Джона, и неподвижно уставившимся на него Барлингом. — Достойная добыча для людей короля, правда? Редкая!

Уже в дверях лорд все же не сдержался, и по зале разнесся оглушительный хохот. Потом еще и еще.

Освобожденный от веревок Джон Вэбб забился в угол и таращил оттуда на Стэнтона с Барлингом свои такие разные глаза. Он по-прежнему не прекращал стонать, но уже заметно тише.

Барлинг повернулся к посыльному:

— Неприятная ошибка. — Его лицо оставалось бесстрастным, но подрагивающие ноздри красноречиво свидетельствовали о том, что клерк вне себя. — В высшей степени неприятная.

Он стряхнул грязь и сучки, прицепившиеся к полам плаща во время схватки с Джоном.

— Я ведь уже говорил вам, Стэнтон, что следы могут оказаться ложными, не так ли?

Стэнтон молча кивнул, чувствуя, что любые слова сейчас будут лишними.

— В таких случаях следует развернуться и идти обратно. — Барлинг указал на Джона: — Верните Вэббам сына, Стэнтон, и как можно скорее. — Клерк снова отряхнул свой плащ. — Ну а я пойду в свою комнату избавиться от грязи нынешнего утра — и, конечно, обновить свои записи.

С этими словами Барлинг вышел из залы, не дожидаясь ответа.

Стэнтон выдохнул. Сказать «верните сына» было гораздо легче, чем это сделать. Он шагнул к забившемуся в угол мужчине и сказал как можно более твердо:

— Идем со мной, Джон. Давай.

В ответ дикарь шлепнул себя по щеке, а потом все так же на корточках попятился прочь от Стэнтона.

— Ну же! Не то плохо будет.

Ничего. Тот даже не пошевелился.

Нужно было действовать иначе. Стэнтон представил, как вернувшиеся в залу Эдгар с Барлингом застают Джона по-прежнему здесь, и понял, что тогда ему не жить.

Но если не действуют приказы, следует пойти иным путем. Даже лучшего сторожевого пса можно соблазнить мясом.

Стэнтон подошел к столу и стал изучать оставшиеся после Эдгара объедки. Должно же быть хоть что-то. Пусть дом Эдгара и напоминал хлев, еда и вина у него были из лучших. Особенно вина. Стэнтон наполнил кубок и пригубил его, оглядывая стол. Давно пора было выпить.

Дочиста обглоданные кости выглядели не слишком многообещающе. Густая похлебка смотрелась гораздо аппетитней, но и она вряд ли сгодилась бы. А потом Стэнтон увидел то, что нужно, — блюдо с имбирными пряниками. Он взял один из маленьких,

благоухающих медом с пряностями треугольников, разломил его надвое и бросил кусочек на пол перед Джоном.

Дикарь подтянул кусок к себе, схватил его, поднял к выпученному глазу, а потом жадно обнюхал. Однако есть не стал, а сунул в недра своей грязной безрукавки.

Но стоны умолкли.

Стэнтон бросил второй кусочек.

То же самое.

Посыльный стал бросать один кусок за другим, шаг за шагом приближаясь к Джону, пока тот прятал одно подношение за другим под одежду.

А потом Стэнтон ухватил дикаря за шиворот и вздернул его на ноги под аккомпанемент истошных воплей.

Посыльного ждала задача не из простых.

К тому времени, как Стэнтон добрался до дверей дома Вэббов, с него сошло семь потов.

И потел он не только оттого, что тащил голосящего Джона по жаркой дороге, но и в тревожном ожидании встречи с Вэббами. Однако Стэнтону повезло — улица в этот час была совершенно пустой. Случись иначе, и к Вэббам он наверняка пришел бы в сопровождении целой толпы.

Дверь распахнулась еще до того, как он успел постучать. Вопли Джона было слышно издалека.

На пороге стояла Маргарет:

— Господи помилуй! — Однако спустя мгновение потрясение на ее лице сменилось яростью. — Вы что это с Джоном делаете?

— Простите, госпожа…

— С Джоном? — отозвался откуда-то изнутри голос Питера Вэбба. — Ты это о чем?

— Тут королевский слуга с Джоном.

Вэбб тоже вышел на порог:

— Что Джон натворил?

— Ничего такого, — поспешил заверить их Стэнтон. — У нас ошибка вышла.

— Не сомневаюсь! — Маргарет вырвала у Стэнтона и обняла немедленно затихшего сына.

— Не уточните, что именно за ошибка? — негромко спросил Вэбб, глядя на Стэнтона своими серыми, как холодный камень, глазами.

— Я… то есть мы — ну, в смысле люди короля — расследовали недавние убийства и наткнулись на бродящего по лесу Джона. Мы, конечно, не знали, что это ваш сын. Нам сэр Реджинальд Эдгар сказал, когда мы привели Джона в усадьбу.

— Нечего ему в усадьбе делать! — сердито сказала Маргарет. — И вообще нигде, кроме как здесь.

— Здесь, с нами, — повторил Вэбб.

— Не надо было к нему цепляться. — Маргарет повела посмирневшего Джона к большому зданию поодаль от дома. Теперь Стэнтон знал, что это валяльный сарай Вэббов. — И к нам тоже. — Она открыла дверь сарая. — Да и ко всем тут — оставьте уже нас в покое! — Она зашла вместе с сыном в сарай и захлопнула дверь.

— Прошу прощения за жену, сэр, — сказал Вэбб. — Места своего не помнит, как разозлится, — все они такие, женщины.

— Не стоит, Вэбб. Это мне стоит извиниться. Мы не причинили вреда вашему сыну, ничуть. Разве что растревожили его. Мне очень жаль, что так вышло.

— С вашей стороны очень любезно успокоить меня, сэр. Надеюсь, и он не причинил вреда вам или королевскому клерку.

— Так, пара толчков, и только.

— Рад слышать, сэр. Наш Джон, он может иногда… вспылить. А отчего это случается, мы не знаем. И когда ждать такого — тоже.

Поделиться:
Популярные книги

Душа Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
2. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Душа Огня

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба