Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
«на спину сплетённому, Помогай Буденному».

Если можете, объясните, пожалуйста, что такое Буденному? Заранее благодарен (…).

Что касается вашей поездки на стажировку в Лиссабонский университет — это очень хорошо! Вам понравится. Ведь в Португалии вы уже были? Если вы меня предупредите, я вас встречу в аэропорту, а если это не случится по какой-нибудь причине, звоните: тел. 247-54-15. Я живу под Лиссабоном. (…) Скоро отправлю вам свои переводы с русского, в том числе «Господа Головлевы».

Мануэл.

Май 1978.

Дорогой товарищ,

Получил вашу открытку из Крыма и надеюсь, что вы там хорошо отдыхаете от работы в издательстве и от московской зимы. Благодарю затри книги, которые вы по моей просьбе мне прислали: «Как закалялась сталь», «Виринея» и «Цемент». Хочу надеяться, что сумею компенсировать ваши затраты. Что необходимо вам из Португалии? Не стесняйтесь сказать! И еще благодарю за разъяснения о Буденном. В своем переводе я опустил его имя, потому что португальским детям будет трудно понять, кто он такой. А так, как сделал я, думаю, будет понятно:

Красавец конь гнедой, помогай революции.

Несколько дней назад я разговаривал с Наморой о вас. Если все-таки вы поедете в Лиссабонский университет, напишите мне или сообщите по телефону название отеля и номер, в котором остановитесь.

Сердечный привет,

Мануэл.

Февраль 1979.

Дорогой друг,

Простите, что только сегодня посылаю вам свои новогодние поздравления. Я не сделал это раньше, потому что был в Барселоне, где на каталанском языке вышел мой перевод поэмы Маяковского «Владимир Ильич Ленин». Сейчас перевожу «Целину» Брежнева. Получили ли Вы Словарь синонимов? Что из книг привезти в июне? В июне я буду в Москве. Меня пригласили на Пушкинский день в Михайловское.

Лучшие пожелания от моей жены,

Мануэл.

Май 1979.

Дорогой друг,

Я так и не был в Москве в июне месяце, но, кажется, поеду на Пятую встречу переводчиков советской литературы, которая продлится с 30 июля по 8 августа. Что вам привезти из книг? Сегодня высылаю Вам Первый том произведений В. Маяковского, который я составил (и перевел на португальский язык), основываясь на трехтомнике, который вы привезли мне в прошлом году.

До скорого,

Мануэл.

Август 1980.

Дорогой друг,

Один мой знакомый из Москвы, который был у меня в гостях в Португалии, сказал мне, что в журнале «Иностранная литература», где меня принимали в мой последний приезд, была опубликована встреча со мной. Это так? Лилиана, попросите издателей журнала выслать мне один экземпляр этого номера. Я очень хотел бы прочесть. И еще он сказал, что якобы и мой роман тоже опубликован в этом журнале [64] .

Со мной о возможности издания моего романа беседовала в журнале Татьяна Кудрявцева, которой я и выслал рукопись. В Португалии этот роман намечено издать в 1982 году.

64

Эти публикации в журнале не появились

В будущем году я снова должен быть в Советском Союзе, но не на конгрессе и достаточно долго. Надеюсь, увидимся.

Мануэл.

Об авторе

Лилиана Иоганнес-Эдуардовна Бреверн — переводчика португальской и бразильской художественной литературы, член Союза писателей СССР с 1988 года. С 1963 года по 1989 год работала редактором португальской, бразильской, испанской и латиноамериканской литературы в издательстве «Художественная литература».

В 2004 году за многолетний переводческий труд и издание на русском языке португальской литературы награждена президентом Португалии Жорже Сампайо почетным орденом Инфанта Дона Энрике в чине офицера.

Библиография

В переводах Л. Бреверн вышли произведения португальских и бразильских писателей XIX и XX веков:

Алберто Ранжел, Лима Баррето, Грасилиано Рамос [Новеллы] // «Под небом Южного Креста»: Бразильская новелла XIX–XX вв. — «Художественная литература», 1968.

Урбано Таварес Родригес. Рассказы: «Камнем в болото», «Смерть аиста» // Иностранная литература, 1975, № 8.

Жозе Мария Эса де Кейрош. Новеллы. — «Художественная литература», 1976.

В переводе Л. Бреверн: «Клад», «Жозе Матиас», «Совершенство».

Грасилиано Рамос. «Сан-Бернардо»: Роман и рассказы. — «Художественная литература», 1977

В переводе Л. Бреверн: Роман (перевод в соавторстве с И. Чежеговой) и рассказ «Свидетель».

Илзе Лоза, Алвес Редол, Вержилио Феррейра, Аугустина Бесса Луис, Урбано Таварес Родригес [Новеллы] // Современная португальская новелла. — «Прогресс», 1977.

Урбано Таварес Родригес. Смерть аиста: Рассказы. — «Правда», 1977. (Б-ка журнала «Огонек»).

Урбано Таварес Родригес. «Суррогат счастья»: Новеллы. — «Художественная литература», 1977.

В переводе Л. Бреверн: «Камнем в болото», «Предрассветные птицы», «Даже если так будет…», «Ну что ж, посмотрим…», «Дядя Бог», «Смерть аиста», «Когда скрывают тучи», «Агония».

Мануэл да Фонсека. «Посеешь ветер» //Современная португальская повесть. — «Художественная литература», 1979.

«Сказки и легенды Португалии». — «Художественная литература», 1980.

В числе переводчиков также Т. Коробкина, И. Чежегова и др.

Жоржи Амаду. «История любви Полосатого кота и сеньориты Ласточки» // Иностранная литература, 1980. № 12.

Вержилио Феррейра [Романы]. — «Художественная литература», 1980.

В переводе Л. Бреверн — роман «Явление».

Жозе Ж. Вейга. «Тени бородатых королей»: Повесть. — «Художественная литература», 1981.

Фернандо Намора. «Хлеб и плевелы»: Роман. — «Прогресс», 1981.

Алвес Редол [Романы]. — «Радуга», 1982. (Серия «Мастера современной прозы»).

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8