Судоку для убийцы
Шрифт:
— Все будет отлично, — сказала она самой себе, но при этом верила, что и учитель слышит ее слова.
Он заглянула в новый «ДОМ П. Т.», светлый, чистый, ожидающий детей. Спустилась по лестнице, вдохнула запах хвойного средства для мебели. Прошла мимо Комнаты спрятанных картин. Там появились новые светильники, все сверкало чистотой и свежестью, но Кейт туда не вошла. Она не готова была к встрече с людьми.
Убийца профессора все еще гулял на свободе.
Глава
Пру настояла на том, что сядет за руль, когда на следующее утро они собрались в церковь. Кейт боялась, что у нее есть на то мотивы, главный из которых — держать ее подальше от Брэндона Митчелла.
В это утро тетка надела костюм цвета ржавчины и шляпу с перьями того же оттенка.
Кейт села в машину, и Пру включила двигатель. На знак остановки в конце улицы не обратила внимания. Справа от них, скрипнув тормозами, остановился пикап.
Пру махнула рукой.
— Похоже, Рою вернули автомобиль.
Кейт содрогнулась. Пру и Рой Ларкин на дороге в одно и то же время. Страшная мысль. Кошмар шефа полиции.
— Что это ты улыбаешься?
— Я? — спросила Кейт.
— Может, в машине есть кто-то еще?
— Просто подумала, что музей выглядит сейчас отлично.
— Да. И Райетт собирается устроить бесплатный стол. Хотя я забыла, какой властной может быть Элис Хинкли.
Пру перемахнула через две полосы и выехала на стоянку перед церковью. К счастью, машин в этот момент не было.
Кейт вышла и оправила платье. Платье из серой шерсти она купила в прошлом году. Отложила его на случай холодной погоды в Гранвилле. И вот этот момент пришел: осень, и она здесь.
Они шли по проходу, приветствуя знакомых, к своему обычному месту. Кейт удивленно вскинула брови, увидев Гарри. На мальчике был костюм, белая рубашка и элегантный полосатый галстук, совсем как у мужчины, сидевшего рядом с ним. Кейт старалась не смотреть в его сторону, но у нее не получилось.
— Вон Джейкоб Доннели, — шепнула Пру, взяв в руки сборник псалмов. — Бедный человек. Говорят, Вилетте стало совсем плохо.
— Да, жаль, — сказала Кейт.
Вот почему Джейкоб не работал в музее. Вид у него был измученный, и она ему посочувствовала, хотя тот и был врагом профессора.
Он сидел рядом с Дарреллом. Они не разговаривали. А еще родственники. «Почему люди не могут друг с другом ужиться?» — думала Кейт.
Вышел хор, а следом за ним — преподобный Норвит. Прихожане поднялись. Кейт устремила глаза на алтарь, дискос и потир. Кому понадобилось украсть потир? Может, тот, что стоял в соборе Святого Льва, стоил целое состояние? Но все же странно было бы красть такую вещь. К тому же собор тогда установил хитроумную сигнальную систему. Почему воры не ограбили ювелирный магазин? Это было бы гораздо легче.
В Интернет она уже не заглядывала. Шеф запугал ее, так что пришлось держать данное ему слово. Но перечитала статью в
Тетя Пру толкнула ее в бок.
— Ты не поешь.
Кейт запела. Но при этом не переставала думать. Почему сейчас? Где потир? Насколько ей стало известно, его так и не нашли.
Она едва слышала службу: голова была занята другим. Она страстно желала, чтобы шеф Митчелл арестовал убийцу и покончил с этим. Кейт то и дело оглядывала прихожан. Доннели, Мэриан Тисдейл, Джинни Сью… Все были здесь. Джейсон Элкс отправился в методистскую церковь на той же улице.
Райетт подмигнула ей. Кейт улыбнулась и немного подвинулась, чтобы посмотреть на Гарри и шефа полиции. Тот тоже оглядывал паству.
Их глаза встретились. Кейт отвернулась и сосредоточилась на службе.
После церкви они пошли с Пру к автомобилю. Их остановил Джейкоб Доннели.
— У меня не было шанса сказать вам: я счастлив, что музей в ваших руках.
— Спасибо, — сказала Кейт, остро чувствуя присутствие шефа Митчелла в нескольких ярдах от себя.
— Как здоровье Вилетты? — спросила Пру.
— Все, как и следовало ожидать.
— Передайте ей от меня привет и наилучшие пожелания.
— Спасибо.
Он медленно пошел к стоянке.
— Кошмар, — сказала Пру. — И это после всех процедур. Да придет царствие Твое.
Гарри и шеф тоже остановились возле них, и Гарри сказал, что встретится с ней в музее после ленча.
— Можешь взять выходной, если хочешь, — сказала Кейт.
Она повернулась к шефу.
— Он работал как сумасшедший… Ох! — вспомнила она и поморщилась. — Я хотела поблагодарить вас за помощь с лабиринтом.
Шеф кивнул. Он осторожно поглядывал на Пру, а та неодобрительно хмурилась в ответ.
Но Гарри не было в музее, когда Кейт пришла туда в два часа. Не было его и в три. Кейт не хотела быть тревожной наседкой, но…
Она поискала номер полицейского отделения. Как она и предполагала, шеф работал. Диспетчер ее соединил.
— Я просто хотела узнать, придет ли сегодня Гарри, — сказала она, прежде чем успела придумать другую причину.
На другом конце провода повисла пауза. Потом шеф сказал:
— Я высадил его два часа назад.
— Что ж, должно быть, он куда-то пошел.
Еще одна пауза.
— Как думаете?
— Он сказал, что собирается подстричь траву. По пути мы купили бензин для газонокосилки.
— Тогда пойду, посмотрю с другой стороны, — сказала Кейт.
Возможно, она зря нервничает.
— Кейт.
Она замерла. Он назвал ее Кейт. Неужели ее исключили из списка подозреваемых?
— Его дядя дважды звонил сюда на прошлой неделе. Очевидно, прослышал о наследстве Гарри. Он настаивал на том, чтобы я вернул его домой.