Судья Шерман
Шрифт:
Куски корпуса, гусеничные траки и останки тех, кто сидел в броневике, – все это веером разлетелось в стороны. К небу поднялся огненный гриб, постепенно превратившийся в черную тучу.
Лефлер открыл глаза, огляделся и поднялся на ноги. Еще не до конца сросшиеся ребра ныли, а голова гудела.
Пришли в себя и остальные члены группы. Гроув и Джо-Пайн пошли вперед, посмотреть на то, что осталось, и вскоре закричали, призывая остальных.
Рино подбежал к ним первым.
– Вот это что такое? – строго спросил
– Это явно останки саваттера, – сказал тот. – Реберные перегородки между всеми органами…
– Да?.. А это что тогда такое?.. – Гроув посторонился, и Рино увидел еще два обезображенных трупа, которые, судя по всему, тоже принадлежали саваттерам.
– Либо у них там была целая куча пленников, либо разницы между ними нет никакой, – произнес Крейг.
– Немедленно едем обратно, – опомнился Рино. – Если нас здесь застукают – мы трупы.
60
Когда броневик уже мчался обратно, в эфире Рино настиг старший агент Ченсер.
– Лейтенант Лефлер?
– Это гроссфитцер Джакоб, сэр.
– Я хочу поговорить с Лефлером.
– Есть, сэр, – ответил Джакоб и посмотрел на Рино. Тот кивнул и включил свой передатчик.
– Лейтенант Лефлер на связи.
– Что там был за взрыв, Лефлер?
– Кажется, взорвался ваш броневик, сэр. Мы подъехали к месту трагедии, когда все было уже кончено…
– А почему не сообщили сразу?
– По неизвестной причине, сэр, не работала ни одна рация. Похоже, там какая-то радиостатическая аномалия…
– Может быть, Лефлер, может быть, – произнес старший агент Ченсер и, не прощаясь, отключился от связи.
Все молчали, цепляясь за ремни безопасности. Крейг гнал броневик так быстро, словно это был гоночный автомобиль.
– Надеюсь, никому ничего не нужно объяснять? – спросил Рино.
– А что, мы разве не выполняли приказ старшего? – спросил Гроув.
Ему никто не ответил, и он беспомощно завертел головой.
– Нет, ну правда же, нам ничего не будет? – заискивающе спросил он у Джакоба, словно тот имел власть над агентами ЕСО.
Броневик продолжал бешено стрекотать гусеницами, стремясь поскорее добраться до управления. У всех членов группы сохранялась иллюзия, что там их ждет спасение, хотя, скорее всего, их ждали агенты ЕСО – крепкие парни, ни в чем не уступавшие саваттерам.
Когда броневик штурмовал горную речку, рация заговорила голосом дежурного по управлению:
– Лейтенант Лефлер, вас срочно вызывают обратно в город. Звонил ваш начальник капитан Хунгар – что-то чрезвычайно важное!.. Машину уже выслали…
– Спасибо…
Рино отключил рацию и уставился в окно. У него появлялся шанс смыться до того, как агенты ЕСО начнут опробовать на нем свои методы дознания. Лефлер знал, что ничего похожего на варианты мистера Смайли ему уже не вынести.
– Всем вам нужно немедленно сматываться, – сказал он, поскольку уже не мог делать вид, что ничего не произошло. Ведь если бы он не отдавал дурацких приказов, все эти люди были бы вне опасности.
– А куда нам бежать?.. Нам бежать некуда, – сказал Джо-Пайн.
– Свалим все на вас, сэр. Вы уж не обижайтесь, – поддержал его Гроув.
– А почему вы молчите, Джакоб? – спросил Рино.
– Говорить мне нечего. К тому же рано или поздно – все там будем…
Впереди показался КПП управления. Чуть дальше, во дворе, стоял колесный монстр Бражника, на котором добирался Рино.
На вертолетной площадке, кроме дежурного вертолета типа «Гэлакс», находился вертолет ЕСО, и возле него стояло с полсотни агентов.
– Вот твари, уже пронюхали, – сказал Крейг, останавливая броневик. Есошники тотчас направились в его сторону.
– Можно угнать колесник!.. – предложил Рино.
– Нет, тогда нас точно посчитают преступниками, – возразил Джо-Пайн.
– Ну как знаете, – сказал Рино.
Не теряя драгоценных секунд, он выскочил из броневика и, подбежав к колесному вездеходу, забрался в его кабину.
Вместо ключа в машине была пусковая кнопка, и это было для Лефлера главным везением.
Турбина засвистела на высоких оборотах, и клубы перегретого пара вырвались из выхлопной трубы. Скрежеща шипами по бетону, вездеход развернулся почти что на месте и, набирая скорость, помчался к воротам.
Двое агентов ЕСО рванулись ему наперерез, на ходу высвобождая из кобур какие-то опасные с виду штуки. Рино дернул руль вправо, и решетка радиатора приняла на себя два мощных удара. Есошники покатились, словно бильярдные шары, а Лефлер выровнял машину и, проскочив через ворота, вдавил педаль газа до самого пола, затылком чувствуя стволы автоматов.
Первые пули прошили воздух где-то неподалеку, и фонтаны промерзшей земли показали, что выстрелы ушли влево. Понимая, что стрелки возьмут поправку, Лефлер вильнул влево, и, как оказалось, вовремя. Лишь несколько пуль ободрали борт, а еще две прошили салон насквозь, оставив в стеклах аккуратные дырки.
– Вреш-шь, не возьмеш-шь, – шептал Рино, слыша вертолетный гул и стараясь укротить брыкавшегося монстра.
Вскоре дорога стала ровнее, однако на ней снова появились длинные трейлеры, до отказа набитые экспортным товаром. Мороженые хрюшки с комфортом ехали в порт, а Рино вилял из стороны в сторону, стараясь прикрываться тушами равнодушных грузовиков.
Безумная гонка продолжалась полчаса – не больше, но Лефлер здорово устал, выжимая из вездехода все возможное. Он ставил рекорд за рекордом, обгоняя колонны трейлеров и опасно выскакивая на встречную полосу.