Супруги по завещанию
Шрифт:
— Тогда, может быть, чаю? — предложила девушка, напряженно улыбнувшись.
Да, неловкость явно чувствовали мы обе.
— Меня зовут Агнес Мурай. А вас?
— Просто Ханнелор, — произнесла я, все еще не желая признаваться в том, что герцог Гейрлейв мой муж.
Незачем нервировать даму лишний раз. Да и ставить нас обеих в неловкое положение мне не хотелось. Другое дело, если бы здесь был Алмир…
— Прошу, — предложила мне присесть госпожа Мурай, а сама отправилась заваривать чай.
Когда
Агнес Мурай была высокой, с точеной фигурой, роскошными волосами и врожденной грациозностью девушкой лет двадцати пяти от роду. А еще безумно красивой. На мой взгляд, даже красивее, чем прошлая пассия герцога Гейрлейва. С ее данными она бы легко смогла затмить на сцене любую актрису. Но вместо этого выбрала прозябать в стенах тайной канцелярии.
Что тут сказать? У моего мужа определенно есть вкус. На фоне этих роскошных женщин даже я начинаю казаться себе замухрышкой.
— Чай готов, — известила меня Агнес, отвлекая от посторонних мыслей и опуская поднос на стол передо мной.
Пьера пришлось ждать долго. Мы успели выпить чай, разговоры о природе, о погоде и о столице тоже уже исчерпали себя. И госпожа Мурай перешла к более насущным вопросам:
— Вы упоминали, что живете в Харпендере. Герцог Гейрлейв тоже переехал туда из столицы. Говорит, что это милый городок. Наверное, там вы и познакомились с его светлостью?
Знала бы она, при каких обстоятельствах это произошло.
— Да, так и есть.
— Расскажите мне о нем побольше, — с энтузиазмом произнесла Агнес, чем заставила меня нервно закашляться.
Разве это не она должна знать об Алмире многое? Это у нее любовные отношения с моим фиктивным мужем, а не у меня.
— О, леди Ханнелор, вы меня не так поняли, — рассмеялась госпожа Мурай, — Я хочу узнать больше о Харпендере. Через год мой контракт с тайной канцелярией подходит к концу, и я планирую перебраться куда-нибудь из столицы.
Занимательная новость. А еще, примерно через год нас с Алмиром ждет развод. А хорош же герцог Гейрлейв, ничего не скажет. Успел подсуетиться и ко всему подготовиться. Даже любовницу собрался поближе перевозить.
И зачем ему понадобилось скрывать все это от меня? Мне казалось, что у нас сложились достаточно доверительные, даже в какой-то мере, дружеские отношения. Но, выходит, что я ошибалась. И я недостаточно значимый человек в жизни Алмира, чтобы он делился со мной своей личной жизнью и дальнейшими планами.
А ведь как достоверно не далее, чем вчера вечером изображал негодование и праведный гнев из-за моего общения с Грегори. Как будто его любовница, которые проводит целые дни в управлении у всех на
— Харпендер действительно неплохой для жизни город, — не стала утаивать я, — Не зря он стал вторым городом в Империи по важности и масштабу. Чем вы планируете там заниматься? Работать в тайной канцелярии?
— Тайная канцелярия – это не мое, — покачала головой собеседница, — Я хочу открыть косметологическую лавку. У меня к этому магическая предрасположенность.
— Поэтому вас взяли работать в тайную канцелярию? — удивилась я.
Право слово, не магические же эликсиры она тут варит для сотрудников.
— Это долгая история, — замялась госпожа Мурай.
И мне хотелось узнать получше, что же за история привела эту девушку в стены тайной канцелярии. Но посторонние снова решили вмешаться в мои планы.
Дверь в кабинет герцога Гейрлейва распахнулась, являя нам Пьера, который, не заметив меня, произнес:
— Агнес, ты уже разобрала документы, что оставил герцог? Они нужны мне сейчас.
Потом помощник моего супруга, наконец, заметил, что Агнес в комнате не одна. И, бледнея и краснея, поприветствовал меня:
— Леди Гейрлейв, какая неожиданность. Чем могу быть вам обязан?
Ага, судя по реакции одного секретаря, мои подозрения по поводу личности любовницы Алмира были не так уж и беспочвенны.
— Леди Гейрлейв? — переспросила ошеломленным тоном госпожа Мурай.
М-да, мое инкогнито недолго продержалось.
— Простите, я, видимо, забыла представиться, — решила выкрутиться я, притворившись дурочкой.
— Ох, это вы меня простите. Алмир много о вас рассказывал, но я представляла вас несколько иначе.
Ах, так он обо мне еще и рассказывал. Надеюсь, он хотя бы не додумался рассказать о нашей главной тайне?
— Мне так неловко, что я вас сразу не узнала, — продолжила госпожа Мурай тем временем.
А как по мне, было бы очень странно, если бы она меня сразу же узнала.
— Забудьте, — махнула рукой я и поднялась с кресла, — Пьер, у вас найдется несколько минут? У меня срочное и важное дело. А в отсутствие герцога Гейрлейва, вы единственный, к кому я могу обратиться.
Я достала из ридикюля, прихваченного с собой, злосчастное письмо в черном конверте и протянула его Пьеру под любопытным взглядом госпожи Мурай. Парень взял конверт в руки, беглым взглядом пробежался по строчкам и по мере того, как он читал, его лицо мрачнело. В итоге, Пьер поднял взгляд от письма и поинтересовался:
— Как давно вы получили это послание? Кто его доставил?
— Сегодня, — произнесла я, — Письмо доставили пару часов назад, и я сразу поспешила сюда. Не знаю, кто это был. Почту мне принес дворецкий.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
