Супруги по завещанию
Шрифт:
— Быть может, он просто любил свою жену? — предположила я.
— Любовь? — расхохотался Ханс, — Не смешите меня, леди Гейрлейв. Уж вам ли не знать, что браки строятся не на любви. Любовь не даст денег, влияния, власти. Это лишь балласт, который тащит тебя на дно.
— Хорошо, — сдалась я, — Насколько я понимаю, мэр и лорд Бастер слишком рано решили списать вас со счетов.
— Вы схватываете налету, леди Ханнелор, — довольно кивнул дворецкий, — Все же, я в вас не ошибся. Когда я узнал, что именно нужно этим двоим, и что без
— И что же вы намереваетесь делать? Я имею в виду, с книгой, — поинтересовалась я и добавила после заминки, — И со мной.
— Пожалуй, я хочу власти и господства над этим миром, — после недолгих раздумий, признал Ханс, — Слишком долго я служил тем, кто этого не заслуживает. Пришло то время, когда остальные начнут служить мне.
— И как же я могу вам в этом помочь?
— Вы поднимете для меня армию мертвецов, — уверенно произнес дворецкий, — Вы навечно останетесь в этом доме, где я когда-то родился, и будете отсюда служить мне. Неплохая ведь перспектива, обзавестись личным некромантов в наши времена, когда любое упоминание о них уже кануло в лету?
— Да вы с ума сошли, — ахнула я, — Планируете захватить Империю с помощью армии нежити? С чего вы вообще взяли, что мне подобное под силу?
— У вас нет выбора. Если не хотите умереть, придется научиться, — пожал плечами в ответ мужчина и добавил, — Ваша идея с Империей мне определенно нравится. Признаюсь честно, даже мои изначальные планы были менее амбициозны, чем ваши. Я планировал захватить власть лишь в Харпендере, перекрыв доступ к стационарному порталу. Но теперь понимаю, что вы правы, и одним городом я вряд ли смогу ограничиться.
— Вы не в себе, Ханс, — покачала я головой, посчитав, что услышала уже достаточно.
Пожалуй, всего, что наговорил бывший дворецкий хватит для того, чтобы обвинить всех причастных в преступлениях.
— Хватит разговоров, Ваша светлость. Или мне теперь стоит называть вас иначе? — склонив голову на бок, поинтересовался мужчина, — Определенно, ведь теперь это я ваш господин.
Боги милостивые, да он окончательно свихнулся.
— А теперь вы откроете эту чертову шкатулку и приступите к тому, ради чего я вас сюда притащил, — произнес он, направляясь к артефакту, лежащему на столе.
Стоило дворецкому отвернуться, как дверь в комнату слетела с петель, разлетаясь в мелкие щепки от ударной магической волны. В дверном проеме показалась леди Маргарет, которая выглядела словно разъяренная фурия. И стоило Хансу повернуться к ней и сделать лишь шаг навстречу, как женщина снова ударила его заклинанием, сшибая дворецкого с ног.
И не успела я понять, что происходит, как мимо леди Маргарет пронеслась Женевьева, которая изо всех сил замахнулась канделябром и опустила его на голову дворецкого, а затем еще раз и еще.
— Давно мечтала врезать этому напыщенному
— А я давненько не практиковала магию, — призналась леди Маргарет, — Стоит делать это почаще, а то растеряла всю хватку и позабыла все, чему меня когда-то учил брат. Вот до чего доводит спокойная и беззаботная семейная жизнь, Женевьева, — поделилась она со своей компаньонкой.
Я же сидела, переводя шокированный взгляд с одной женщины на другую.
— Что вы вообще здесь делаете? — поинтересовалась я, когда ко мне вновь вернулся дар речи.
— Ой, детка, тебя же надо развязать, — всплеснула руками леди Маргарет и бросилась ко мне.
Когда женщины вдвоем освободили меня от веревок, я, наконец, поднялась, разминая затекшие конечности и вновь поинтересовалась:
— Что вы здесь делаете? Как вы вообще узнали о том, где я нахожусь?
— Ну, стоит признать, что все тоже слишком рано списали нас со счетов, — пожала плечами леди Маргарет, — А вы с моим сыном совершенно не умеете ничего держать в секрете.
— И что это значит? — поинтересовалась я, скосив взгляд на дворецкого, что продолжал валяться на полу без сознания.
Кажется, он пошевелил рукой, и Женевьева вновь огрела его канделябром. Я вздрогнула и поспешила отвернуться. Не знала, что эта женщина бывает настолько суровой.
— Как бы вы не пытались этого скрыть, но я видела вашу обеспокоенность и переполох в доме с момента нашего с Абрахамом приезда. И, стоит признать, что вы слишком громко шептались, когда считали, что вас никто не слышит. А я слишком долго сидела без дела, чтобы этим не заинтересоваться, — произнесла леди Маргарет.
— Этот дворецкий вызывал у меня подозрения с того момента, когда мы переехали в этот дом, — поделилась Женевьева, — Скользкий тип.
— Но почему вы никому ничего не сказали? — продолжала я недоумевать.
— Ах, дорогая, мужчины слишком часто не воспринимают нас всерьез, — махнула рукой леди Маргарет, — Они думают, что умнее всех, и никто не сможет обвести их вокруг пальца. Этим мы с госпожой Женевьевой и воспользовались. Как будто я не замечала, что лорд Бастер слишком тщательно пытается втереться в доверие к моей семье и задает ненавязчивые вопросы, стараясь вызнать побольше. Я лишь притворялась недалекой болтливой леди, настороженно следя за каждым его словом.
— А потом леди Маргарет пришла ко мне, желая поделиться своими подозрениями, — произнесла Женевьева, — Тогда мы высказали друг другу свои предположения, и начали следить за Хансом. Видели, с кем он встречался и как писал те письма, которые после приносил вам. Вы после их прочтения становились белее, чем снег, а Его светлость заметно нервничал.
— И, как видишь, наша бдительность принесла свои плоды, — развела руками леди Маргарет, — Ставлю кошель золотых, что этот тип явно не ожидал нашего появления.