Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Супруги по завещанию
Шрифт:

— Зная о том, кто стоит за этими письмами, — продолжила я, воодушевленная поддержкой, — Зная, чего именно от нас хочет лорд Бастер, мы можем использовать это в своих целях. Как и слежку за мной. Они будут считать, что я лишь попала в тщательно сплетенную ими паутину и потеряют бдительность. Этим мы и можем воспользоваться.

— Я категорически против этой затеи! — возмутился герцог Гейрлейв.

— А мне кажется, что это может сработать, — отозвался один из сотрудников тайной канцелярии.

— Нет, — покачал головой Алмир, — Здесь я принимаю

решения, а я против этого плана.

— Если мы ничего не предпримем и будем лишь искать удобного случая, чтобы собрать доказательства, это может занять слишком много времени, — отозвался Блейн, — И тогда, еще до того, как мы добьемся хоть чего-то, может случиться что-то непоправимое. Как бы мне не хотелось нагнетать обстановку, но это так.

— Это может быть опасно, — высказалась госпожа Агнес, — Но если мы все тщательно продумаем, то есть все шансы на успех. И леди Гейрлейв не пострадает.

— Изумительно, — раздраженно выдохнул герцог, — Быть может, кто-нибудь еще желает высказать свое ценное мнение?

— Раз уж вы спросили, — протянул лорд Грегори, — То я думаю, что ваша супруга права. В борьбе против моего дяди это, пожалуй, единственный способ, который может помочь его остановить. Раз уж вы не способны задержать его без весомых доказательств, — язвительно добавил он.

Герцог бросил на лорда Дортана испепеляющий взгляд, к которому мужчина оказался совершенно невосприимчив.

— Сами подумайте, Гейрлейв, — произнес он, — Это ваш шанс разделаться с лордом Бастером быстро и безболезненно. Да и я бы предпочел, чтобы он не разгуливал по Империи, используя и очерняя мое имя и честь моей семьи, — признался Грегори, болезненно скривившись.

— Решение буду принимать я, — упрямо заявил Алмир, окинув нас всех недовольным взглядом, и вышел за дверь.

Я дернулась, собираясь подняться и догнать его, но Пьер меня остановил, выставив руку вперед.

— Пусть проветрится, ему будет полезно, — пояснил секретарь и тут же хлопнул в ладоши, призывая всех к вниманию, — Ну что, обсудим детали будущей операции?

— Ты уверен, что герцог согласится? — поинтересовалась госпожа Мурай, недоверчиво взглянув на парня.

— Конечно, согласится, — легкомысленно отозвался тот, — Я слишком долго его знаю, чтобы этого не понимать.

***

За те полчаса, что отсутствовал Алмир, все успели выдвинуть множество планов по тому, как лучше выманить лорда Бастера. Но к общему знаменателю так прийти и не сумели.

Осложняло ситуацию еще и то, что никто из присутствующих не был в курсе того, что лорду Бастеру нужна не просто книга, но и я к ней в придачу. Мне пришлось поведать им о том, что семейная реликвия, которую так жаждет получить лорд Бастер, хранится в зачарованной шкатулке-артефакте. И чтобы ее открыть, нужна моя кровь или кровь герцога Гейрлейва. Похищать главу тайной канцелярии безумному лорду не с руки, поэтому остаюсь лишь я.

Не знаю, насколько убедительно мне удалось приукрасить правду, но вопросов ни у кого

из присутствующих не возникло. Ну, или же, они просто не осмелились их задать.

Когда герцог Гейрлейв вернулся в свой кабинет, Пьер как раз выдвигал очередную безумную идею.

— Кажется, решение мной еще не было принято. Так с чего вдруг вы перешли к обсуждению плана действий? — недовольно поинтересовался супруг.

— Вам не хватило времени, чтобы передумать? — изумился его секретарь, — Чем же вы тогда занимались целых полчаса?

— Например, тем, что взвешивал плюсы и минусы твоего увольнения, — парировал герцог.

— И к каким выводам вы пришли? — деловито поинтересовался Пьер.

— Пока что, толку от тебя больше, чем проблем, — не без сожаления признал Алмир, — Что же касается всех остальных, можете и дальше заниматься обсуждением плана действий, но без меня. Сейчас я даже слышать об этом ничего не желаю и собираюсь отвезти свою жену домой.

— Я подготовлю все к отъезду и узнаю у Герберта, ведется ли еще слежка за леди Гейрлейв, — отозвался Блейн.

После того как мы с госпожой Мурай снова поменялись нарядами, а Блейн удостоверился в моей безопасности, мы с Алмиром, наконец, смогли покинуть столичное управление тайной канцелярии.

И лишь когда мы переместились в Харпендер и оказались в экипаже, что ждал нас у входа в городскую ратушу, я поинтересовалась у супруга:

— Почему тебе так не понравилась моя идея?

— А почему она должна была мне понравиться, Ханни? — задал герцог встречный вопрос, — Я не могу и не хочу рисковать твоей безопасностью и твоей жизнью. А если с тобой что-нибудь случится? Это не та цена, которую я готов заплатить за поимку лорда Бастера, — покачал он головой.

— А разве встретиться лицом к лицу с проблемой и решить ее раз и навсегда не лучше, чем постоянно испытывать перманентное чувство опасности и жить, постоянно оглядываясь по сторонам?

— Ты излишне драматизируешь, — отозвался супруг недовольно, — Да, возможно, все затянется чуть дольше, но мы можем найти и другой способ призвать его к ответственности.

— Как с герцогом Камероном, поимка которого ведется вот уже два года? — заметила я язвительно.

— Да, тайная канцелярия иногда не всесильна, — признал герцог уязвлено, — Но я, как и все остальные сотрудники, делаю все, что в моих силах. И я обещаю, что разберусь с лордом Бастером менее радикальным путем.

— Тебе стоит научиться рисковать, — заметила я, — Иногда оправданный риск может принести больше результата, чем осторожность.

— И давно ты стала философом? — выгнув бровь, поинтересовался Алмир.

Но, наткнувшись на мой флегматичный ответ взгляд, герцог сдался и со вздохом предложил:

— Хорошо, давай договоримся, что я подумаю над твоим предложением. А ты, взамен этого, отложишь все мысли о лорде Бастере и всем остальном хотя бы до завтрашнего дня.

Если герцог Гейрлейв готов пойти на компромисс, значит, что успех не за горами.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!