Супружеские обязанности
Шрифт:
Деннис был приятно удивлен, что его невинная жена обладает страстным темпераментом и, по всей видимости, повышенной сексуальностью. Он больше не мог сдерживаться. Словно сквозь туман Оливия увидела перед собой его напряженное лицо, горевшее страстью. Резкая боль, пронзившая Оливию, сменилась наслаждением, и она задвигалась в такт движениям Денниса. Они слились в одно целое и утонули в океане любви.
Наконец, полностью опустошенный, Деннис распростерся на кровати, Оливия положила голову ему на грудь, и ее роскошные волосы окутали обоих. Они лежали не в силах ни пошевелиться, ни вымолвить хоть слово и постепенно
— Как ты, любовь моя? — ласково спросил Деннис.
— Мне очень хорошо. Теперь я наконец почувствовала себя твоей женой.
— Тебе было больно?
— Нет, дорогой, необыкновенно приятно.
— Значит, тебе понравилось то, что называют супружескими обязанностями? Все не так страшно, как ты представляла?
— Нет, это было потрясающе. Нам всегда будет так хорошо, милый?
— Будет еще лучше, когда я научу тебя кое-чему.
— Неужели это не все? — Глаза Оливии расширились от изумления.
Деннис расхохотался.
— Конечно нет, милая. Не сомневаюсь, что ты окажешься способной ученицей.
— Скажи, дорогой, чему мне предстоит научиться?
Деннис нежно провел пальцем по щеке Оливии.
— Дарить мне удовольствие, дорогая женушка.
— Ты разве его не получил? — Ее голос дрогнул от разочарования и обиды.
— Конечно, получил, — заверил он. — Но тебе предстоит еще многое постичь в искусстве любви, моя кошечка.
Оливия провокационно прижалась к нему и соблазнительно улыбнулась, ожидая, что он прямо сейчас приступит к обучению. Голубые глаза Денниса загорелись желанием, и у Оливии перехватило дыхание.
— Может, ты попытаешься уснуть, любовь моя? — хрипло предложил Деннис, втайне надеясь, что она откажется.
— Мне ни капельки не хочется спать. — Оливия нежно поцеловала мужа в губы и выдохнула: — Когда состоится следующий урок?
И Деннис снова принялся ласкать ее. Их близость была сладкой и нежной, и они одновременно застонали от наслаждения.
Засыпая в крепких объятиях Денниса, Оливия чувствовала себя счастливой как никогда. Ей хотелось сказать мужу о своей любви, но что-то удерживало ее. Оливии хотелось взаимности, но до сих пор Деннис ничего не говорил ей о любви. Он лишь сказал, что страстно желает ее, что она нужна ему, но это совсем другое. Кроме того, Оливию настораживало, что Деннис неожиданно изменил свое решение аннулировать их брак. Что толкнуло его на это?
Весь следующий день Оливия пребывала в блаженстве, ее переполняло счастье. Ближе к вечеру она решила прогуляться по окрестностям. Оливия радовалась возможности остаться наедине, с улыбкой думая о Деннисе. Тропинка незаметно вывела ее к большим резным воротам, за которыми виднелся величественный трехэтажный дом, украшенный по фасаду великолепной лепниной.
Оливия остановилась у старого дерева с необхватным стволом и стала восхищенно разглядывать дом. Похоже, его хозяин очень богат об этом свидетельствовали лужайки с идеально подстриженной травой, ухоженные клумбы с яркими необычными цветами и украшенный мраморными скульптурами фонтан.
Внезапно мимо Оливии промчалась машина, въехала в открывшиеся точно по мановению волшебной полочки ворота и остановилась перед домом. Шофер распахнул дверцу, и из автомобиля вышли черноволосая леди с необыкновенно красивым
По ступенькам торопливо спустился мужчина. Оливию словно ошпарило: это Деннис, она не могла ошибиться! Окаменев, она немигающим взглядом смотрела, как черноволосая красавица с улыбкой поцеловала Денниса в губы. Оливия будто приросла к земле, ее лицо побелело как мел. Деннис обнял леди за талию и, склонив голову, выслушал, что она ему говорит. Потом он подхватил на руки ребенка, и Оливия заметила осветившую лицо Денниса радостную улыбку, когда девочка обвила ручонками его шею. Леди взяла Денниса под руку, и все скрылись в дверях дома.
Оливия не помнила, сколько времени простояла под деревом. Ощущение счастья моментально рассеялось, словно лопнул мыльный пузырь. Ей вдруг вспомнились слова Денниса, что он не нищий. Стало быть, он хозяин этого чудесного особняка. А женщина и ребенок… кто они? Значит, Деннис обманул меня? — спрашивала себя Оливия и не находила ответа.
Она круто развернулась и пошла обратно по тропинке, ничего не видя перед собой. Оливия лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию. Если бы все это она увидела до приезда Денниса в «Холлбрунн», у нее бы не было никакого права возмущаться — ведь они заключили брак на определенных условиях, он изначально задумывался как фиктивный. Но минувшей ночью все изменилось. Оливия кипела от гнева, изнутри ее раздирала нестерпимая боль. Как могла она оказаться такой доверчивой — поверить поцелуям и нежным словам, которые Деннис наверняка говорил каждой женщине, с которой хотел близости?! Все оказалось блефом, пустышкой!
Радуясь, что ей удалось проскользнуть в дом незамеченной, Оливия заперлась в своей комнате. Ей хотелось забыться, но ничего не получалось. Интересно, кто та красивая дама с ребенком? Неужели его любовница?
Но ведь Деннис уверял, что у него никого нет, кроме меня, и я, глупая поверила! — корила себя Оливия. И этот необычный дом…
Деннис жестоко обманул ее, скрыв свое богатство — а оно немалое, если судить по особняку. Но больше всего Оливию волновало, что связывает Денниса с красивой брюнеткой, которая приехала к нему.
Оливия в гневе сжала кулаки: как он посмел обмануть ее! Если бы он не нарушил их соглашение и держал себя в руках, они спокойно расстались бы и каждый пошел своей дорогой. Страдание и унижение разрывали душу Оливии. Желая незамедлительно получить ответ на мучающие ее вопросы, она отправилась разыскивать Эрмину: уж лучше сразу узнать самое худшее, чем терзаться неведением.
Эрмина сидела в гостиной в одиночестве, что оказалось Оливии на руку.
— Эрмина, — без предисловий начала она, — что это за дом за резными воротами? Он принадлежит Деннису, так ведь? Пожалуйста, расскажи мне все.
Эрмина посмотрела на Оливию, чувствуя неладное.
— Да.
— Я так и знала. — Оливия опустилась в кресло. — Я видела Денниса, Эрмина. Он встречал гостей — очень красивую женщину с ребенком. Кто они?
— Ребенок — дочь Денниса, Кэтти.
— Ты сказала, дочь?.. — Оливия была потрясена. — А… женщина?
— Тереза Райз. Мать девочки.
Оливии стало трудно дышать, но она все же с усилием задала еще один вопрос, который вертелся у нее на языке: