Сущность
Шрифт:
– Потому что решать не вам.
– Это наш дом, и тебе тут не рады.
– Ладно, – сказал Джерри. – Мне жаль, что ты так думаешь. А теперь отойди, и я пойду туда, где мне рады.
– Ты и ей не нужен.
Из-за двери послышался заспанный голос Карлотты.
– Что такое, Джерри? В чем дело?
– Ни в чем, дорогая. Я…
– Она тебе не «дорогая»! – внезапно сказал Билли, толкая Джерри к стене.
Джерри почувствовал себя униженным, потерял равновесие и прислонился к стене.
– Ах ты маленький гаденыш!
Джерри внезапно наклонился вперед, схватил Билли за ворот рубашки и ударил по щеке. Пощечина разнеслась по всему дому. Карлотта закричала. Джерри обернулся. К его ужасу, она все видела. Застыла у открытой двери в ночной рубашке.
– Сволочь! – закричал Билли. – Сукин сын!
Билли набросился на Джерри, колотя его так, как дерется мальчишка – размахивая кулаками вслепую. Джерри, смущенный тем, что потерял самообладание, закрыл лицо и позволил Билли ударить себя. Карлотта тщетно пыталась оттащить Билли.
– Билли! – кричала она. – Черт возьми! Билли!
Наконец, рыдая, Билли оторвался от них, посмотрел на пару и закричал:
– Вы оба! Идите к черту! Мне все равно!
Он выбежал из коридора, спотыкаясь о стулья в гостиной. Затем хлопнул дверью.
– Боже, дорогая, – начал Джерри, – мне жаль! Так жаль! Не знаю, что произошло! Я сорвался…
– Ничего, Джерри. Все хорошо…
– Я бы себе руку отрезал!
– Не волнуйся, все хорошо.
В ту ночь Джерри и Карлотта спали на большой кровати. Джерри снились тревожные и жестокие сны. Карлотта пыталась успокоить его. Но оба знали, что давление растет и настал момент принять решение.
И теперь, наконец-то, решение было принято. Все было довольно просто. Жизнь без Карлотты будет смертью души, перерождением в получеловека, в пустую оболочку.
Пилот включил табличку «Не курить».
– Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, – сказала стюардесса.
Джерри опустил взгляд на Лос-Анджелес, который все приближался и приближался: бесконечные прямые дороги; миллионы домов с плоскими крышами, раскинувшиеся подобно огромному и безразличному лоскутному одеялу; дома богачей на холмах; серые, прямые и унылые барриос в центре; и океан как голубое небо, с крошечными человечками, стоящими на страже на песчаной опушке…
…и Карлотта. Его Карлотта. А вскоре его жена.
18
У доктора Кули было дурное предчувствие, когда она стучала в дверь. Ее нервировал вид машин, припаркованных на Кентнер-стрит. Это напомнило ей о бывших собраниях, так называемых конференциях, куда съезжались самые разные люди со всей округи, чтобы стать свидетелями или исследователями. Доктор Кули встречалась с десятками эксцентриков, с доверчивыми, испуганными и наивными. Стало ясно, что проект нуждается в научном контроле, если Крафт и Механ всерьез рассматривают экзотические, книжные направления парапсихологии. Кули вдруг поняла, что остановит проект, если потребуется.
Билли открыл дверь и удивленно застыл на пороге.
– Здравствуй, –
– Кто это? – спросила Карлотта.
– Какая-то женщина, – ответил Билли.
Карлотта подошла к двери. Она была намного моложе, чем предполагала доктор Кули, а также намного красивее – миниатюрная брюнетка. Карлотта благодарно улыбнулась и протянула руку.
– Доктор Кули, – поздоровалась она. – Проходите.
– Спасибо, – отозвалась доктор Кули, заходя в дом.
Несколько старшекурсников с отделения парапсихологии удивленно подняли головы, улыбаясь. Перед ними на кухонном столе лежали карты планов дома, на которых были прослежены траектории психокинетических событий.
– Добрый вечер, доктор Кули, – сказал один из студентов.
– Я не буду ничего проверять, – заметила доктор. – Лишь хотела поговорить с Джином и Джо.
– Они в спальне, – подсказала Карлотта.
Доктор Кули проследовала за Карлоттой через гостиную. Она заметила, что хозяйка дома двигалась с легкой грацией хорошо воспитанного человека – такая не была свойственна жителям крошечных домиков на окраине.
В спальне Крафт и Механ подняли головы. В их руках были провода, с кончиков которых студенты срезали изоляцию.
– Добрый вечер, доктор Кули, – поздоровался Крафт. – Вы познакомились с миссис Моран?
– Коротко, – ответила доктор Кули. – Сначала я бы хотела с вами поговорить.
Карлотта поняла, что им нужно обсудить научные вопросы. Она улыбнулась, на мгновение неловко застыла у двери, затем извинилась и ушла, чтобы ответить на несколько вопросов старшекурсников на кухне.
– Я все обдумала, – тихо начала доктор Кули, – всю эту историю с привидениями и прочим. Мне кажется, это неправильно.
– Мы ничего не придумывали, – ответил Крафт.
– Думаю, главное – осторожность. В конечном счете, никто из нас не может позволить себе вести себя неразумно.
– Доктор Кули, – вмешался Механ, – вы думаете о чем-то другом.
– Верно, Джо, – сказала она. – Если до этого дойдет, я закрою проект. Вы должны это понимать.
Крафт и Механ переглянулись.
– Ради всей кафедры и конкретно ради вас, – продолжила она.
– Но…
– Я не говорю, что это решено, но такое может случиться. Давайте начистоту, все зависит от того, что будет с миссис Моран.
– В смысле, если у нее истерика…
– Именно. Я не хочу, чтобы этот дом начал походить на сеансы, куда я ходила в начале своей карьеры. Где расхаживают прохожие…
– Но тут все под контролем, – возразил Крафт.
– Я вижу, но… я поговорю с миссис Моран. Встретимся позже.
Доктор Кули вошла в гостиную. Карлотта исправляла даты в нескольких таблицах, которые составили студенты. Доктор Кули почти незаметным жестом указала, что хочет поговорить с Карлоттой наедине. После того как студенты удалились на кухню, доктор Кули села в мягкое кресло, лицом к Карлотте на диване. Она изучала глаза, руки и манеру речи Карлотты с объективностью опытного психолога.