Суть Руми
Шрифт:
Возможен ли мир меж судьёю и вором?"
Таким забивал себе голову вздором.
* * *
Вдруг шейха увидел дервиш пред собою,
Сидящим на льве, с кнутовищем - змеёю!
И хворосту сзади вязанка большая ...
Запомни, служенье своё совершая,
К могучему льву должен каждый учитель
Подходы искать, как зверей укротитель!
Увы, ученик редко может приметить
Святого великого в скромном аскете!
Но видишь ты это, иль видеть не можешь,
Знай, львов укрощает учитель твой тоже!
И
Грехов твоих хворостом гружена тяжко.
* * *
От зрелища шейха поехала крыша
У гостя его – молодого дервиша,
Застыл и поник, как увядшая роза.
Шейх понял без слов, не дождавшись вопроса,
Всё то, что в душе у того накипело,
И сходу ответил: "Не думай, что тело
Её привлекает меня, иль одежда
Из яркого атласа, я не невежда.
Бессильны все чары её искушений,
Её парфюмерии, иль украшений,
Её кулинарии, в доме порядка,
Садовая тень, огородная грядка.
Прилюдно снося все её оскорбленья,
Беру я уроки добра и терпенья.
Она – инструмент моей силы духовной,
Я ей побораю свой норов греховный.
* * *
В сём мире не сможешь сыскать ты явленья,
Которому нет противопоставленья.
И меж полюсами вместился просторный
Мир целый! Воткнёшь флаги – белый и чёрный,
Меж ними есть место для счастья и горя!
Ведь от Моисея всё Красное море
Простёрлось до брата его – Фараона!
Ты видишь явленья, но не углублённо,
Заела пружина вещей пониманья,
Терпения мало и мало вниманья.
Раз жизнь вокруг нас переменна, кипуча,
Мышленье не жёстким должно быть - текучим.
Холодный металл не вливается в формы,
Учись у Давида**** - он рушил все нормы,
Стал царь кузнецом, музыкантом, танцором,
Певцом и пророком уж в юную пору!
На свет пора выйти из мира фантазий,
Наивных надежд, потайных безобразий.
Учись у свободных и смелых влюблённых,
Что
Что носятся смело по Божьему саду,
Себя погружая в чудес мириады!"
________________________
* Xараган – город в Иранской провинции Бастам, в районе Семнан, около Шахруда. – Прим. перев. на русск.
Харагани (Абул Хасан ибн Джафар ал-Харагани) (963 – 1033 Р.Х.), иранский святой суфий, оставивший богатое устное наследие, ему посвящены два сборника нравоучительных текстов, датируемых 13 веком. В суфийской традиции, Харагани считается образцом совершенной мистической жизни и терпения, что позволило ему так укротить свою плотскую энергию (нафс), что его изображали едущим на льве – символе нафса, со змеёй, в качестве кнута. – Прим. перев. на англ.
** Халладж (Мансур)(858 - 922) – знаменитый суфийский мученик, убитый за фразу "Я - Истина". – Прим. перев. на русск.
*** Кутб (араб.
– ось, полюс, точка опоры, столп) - высший член иерархии святых, или суфийского ордена. Кутб – духовное существо или функция, которая может исполняться живым человеком, или группой людей, или просто моментом времени. Как именно божественный атрибут проникает в мир явлений - тайной. – Прим. перев. на англ.
Помимо Кутба, агиографы дают шейху Харагани ещё другие титулы: – Прим. перев. на русск.
Гаус (араб.) - радетель за людей; высший ранг в суфийской иерархии святых.
Кибла (араб.) - направление, в котором следует молиться.
**** Царь Давид – был кузнецом в коранической легенде, Koрaн (34 : 10 – 11):
– "Мы даровали от Нас Давуду милость ... и Мы сделали железо для него ковким и повелели: 'Выкуй кольчуги во весь рост и соблюдай меру в звеньях кольчуг'." – Прим. перев. на русск.
Meснави (6, 2034 – 2190)
БЛУЖДАНЬЯ
Блужданья твои не напрасны,
Бредёшь или мчишься верхом,
Коль поиском занят всечасно,
Коль Истины свет - маяком.
Пусть в сердце своём неумерен,
Слаб волею, болен иль хром,
В ученьи нетвёрд и неверен,