Свержение ига
Шрифт:
Бурлил и клокотал главный киевский базар. Под палящими лучами солнца в его радужном многоцветье преобладал жёлто-белый цвет. Шумные и приветливые люди в белых домотканых одеждах и соломенных шляпах громко кричали о своём товаре, не скупились на пробу и угощенье, но с великим пылом торговались за всякий грош. По широким торговым рядам ступали спесивые, разноцветные, словно петухи, знатные паны, слуги расчищали перед ними дорогу палками и пинками; меж лавками степенно ходили упитанные немцы в тёмных камзолах; тут же шатались полупьяные краснолицые солдаты, бесцеремонно запускающие пятерни в съестные товары и норовящие как можно глубже заглянуть за пазуху молодым торговкам; боязливо жались приехавшие из северных мест литовцы — все дюжие, в меховых безрукавках, накинутых поверх холщовых рубах, и грубых поршнях [30] на босу ногу; шнырял и другой разный люд: монахи — доминиканцы, францисканцы,
30
Поршни — род сандалий.
Приезжих быстро затянуло в живую круговерть, таково уж свойство южных базаров: здесь начинают торговаться и прицениваться даже те, у кого нет ни товара, ни денег. Однако долгий путь упрямо напоминал о себе, и они остановились у ближайшего навеса, где на большой открытой печи булькала, шкворчала, брызгалась жиром и томила запахами разная еда. Не успела развернуться настоящая трапеза, как среди окружающих стало наблюдаться странное беспокойство: засуетились, забегали люди, торговцы спешили закрыть свои лавки и свернуть разложенный товар, завизжали бабы.
— Кормный день! — немногословно объявил причину беспокойства хозяин навеса и куда-то побежал.
— Тю-ю, утёк, дурной, — бросил ему вслед убого одетый старик, — хиба ж сховаешься?
Приезжие с трудом выяснили у него причину суматохи. Киевский подскарбий, решив уменьшить издержки на содержание татарских царевичей, позволил им самим закупать корм на базаре, с тем чтобы потом возмещать стоимость купленного. При этом стал творить полнейший произвол: сам устанавливал цены, тянул с оплатой, в результате чего владельцы товаров терпели большие убытки. Чиновники-скарбы уменьшали количество купленного: там, где брали два барана, писали один. В подражание им принялись ловчить и татары, беря на базаре не только корм, но и всё, что нравилось. Это «всё» казной вообще не оплачивалось, и вскоре кормный день превратился в прямой грабёж, отличающийся от обычного лишь тем, что проходил под надзором властей. Обязанности в нём чётко распределились: татары бегали по лавкам и набивали мешки, чиновники-скарбы смотрели в небо, дабы не видеть, сколько и чего взято, а стражники следили, чтобы ограбленные не слишком возмущались и не нарушали порядка.
Этот поддерживаемый властями грабёж был сродни наводнению или землетрясению. С людей сразу слетело оживление, лица стали боязливыми и скорбными, они бесцельно заметались, не зная, откуда ждать появления нехристей.
— Тикайте и вы видтеля, — посоветовал им старик.
— Мы от ворья бегать не приучены, — с достоинством отвечали москвичи, — лучше сам поберегись.
— А мени нэма чого беречи. Ось скотина, — кивнул он в сторону облезлой козы, — дак она, мабуть, тильки трохи мени моложе. Хто позарится?
Семён мрачно наблюдал за суматохой.
— И как это терпеть можно? — наконец сказал он.
Старик молчал, будто не слышал. Потом натужно заперхал.
— Кому охота на стану лизты? Нэхай лизут, у кого добро е. А мени зараз йисты нэма чого.
Семён презрительно отвернулся. «Из веку в век живут в людях позорные отговорки, — думал он. — Коли загорится где, не тушить бегут, а добро своё спасать, пока огонь к самим не перейдёт. Драка выйдет, тож в сторонку норовят. А злодеи тем и живут, цто по рукам не полуцают».
Волнение продолжалось и, подобно грозному морскому прибою, накатывало всё ближе. Вот начал стенать и раздирать бороду несчастный златокузнец, только что приехавший со своим товаром и наскочивший в неведении на кормленщиков. Рядом недвижно застыл, не веря случившемуся, другой бедолага, лишившийся пригнанных на продажу овец. Противно и жалобно вскричала стариковская коза, которую потащил неразборчивый чиновник скарбы. Ничего не понимающий хозяин долго не выпускал верёвку и потащился вслед за ней, пока не повалился в пыль. Семён бросился было к нему, но тут под навес вбежала молодуха. За ней гнался рыжебородый татарин, прельстившийся ярким монистом. Люди расступались, защитников не находилось.
— Ратуйте, добры люди! — отчаянно выкрикнула молодуха.
Семён откинул руку Матвея и решительно заступил дорогу преследователю. Тот, распалённый бегом, не сразу понял, с кем имеет дело, и пытался рывками пробиться вперёд. Семён со спокойной усмешкой наблюдал за настырностью рыжебородого, потом схватил его за пояс и выбросил из-под навеса. Татарин жалобно взвизгнул и, поднявшись на четвереньки, быстро, по-собачьи побежал в сторону.
Весть о неожиданном отпоре грабителю быстро разнеслась по базару, к месту происшествия стали стягиваться люди. Они обступили навес плотной стеной и старались всячески выказать своё одобрение. Прибежали два стражника, а с ними писарь из скарбы. Он принял строгий
— Ты за что обидел моего человека? — зловеще спросил Бердоулат, подъехав вплотную.
— За дело, — пожал плечами Семён.
Рыжебородый быстро и возмущённо заговорил, и Бердоулат брезгливо оттолкнул его носком сапога.
— У нас право суда над слугами принадлежит только господину, — крикнул он и послал лошадь прямо на Семёна.
Та сделала шаг и встала, будто упёрлась в стенку.
— А у нас побить насильника может всякий, — сказал Семён и сделал шаг вперёд, оттесняя лошадь.
Встретив неожиданное сопротивление, Бердоулат растерялся.
— Почему я не встречал до сих пор «всяких»? — Он с недоумением огляделся вокруг и, встретившись взглядом с писарем из скарбы, остановился на нём.
— То москаль, не наш чоловик, —выскочил вперёд писарь, — щас спиймаемо тай вразумим.
— Пусть тогда он будет первым и последним, — небрежно сказал Бердоулат и потянулся к сабле.
Стало тихо. Оружия у Семёна не было, бежать не позволяла гордость, оставалось одно: свалить лошадь в надежде на то, что она подомнёт всадника. «Хучь и жалко лошадку, да Бог простит», — подумал он и сжал кулак. Матвей понял, что дело принимает плохой оборот, и подтолкнул Сцибора:
— Ну-ка, пан рыцарь, поговори с царевичем, только, гляди, не поцарапай.
Сцибор будто только и ждал этого, с неожиданной для его грузной фигуры прытью он выскочил вперёд и выкрикнул боевой клич:
— Pereat! [31]
Бердоулат поморщился:
— Ещё один всякий? Отойди, старик, я не воюю с калеками.
— Pereat! — Сабля Сцибора просвистела у самого уха царевича, его это так возмутило, что он, уже не раздумывая, ткнул неожиданного соперника прямо в глаз. Сабля, однако, не поразила цели. Он примерился более тщательно и рубанул, норовя попасть в голову, но Сцибор знал, как нужно защищаться от всадника, и спокойно отвёл верхний удар. Тогда Бердоулат замахнулся снова, но, как только увидел вставшую на пути сабли защиту, переменил направление и что было силы ударил сбоку. Сабля со свистом рассекла воздух. Удар был так силён, что Бердоулата развернуло, и он подставил противнику незащищённый левый бой. Сцибор ударил плашмя, но крепко, и Бердоулат чуть не вывалился из седла. Толпа разразилась радостными криками и насмешками. Молод и горяч был татарский царевич, не успел навыкнуть к осмотрительности, потому без раздумий бросился в яростную схватку и заработал с таким проворством, с каким на Руси шинкуют капусту. Сцибор быстро приноровился к ударам, встречая их крепкой защитой, а однажды скользнул своей саблей вдоль сабли противника, обвил её по-змеиному и резким кистевым движением вытянул у него из руки. Сабля сверкнула на солнце и отлетела далеко в сторону. Толпа загоготала. Бердоулат отчаянно взвыл, вырвал из ножен кинжал и прямо с коня прыгнул на Сцибора. Тот едва успел отскочить в сторону, и Бердоулат грохнулся оземь. Нет, недаром говорилось, что татарин, свергнутый с коня, лишённый оружия и тяжело раненный, никогда не попросит пощады, а будет драться до последнего издыхания руками, ногами, зубами, чем только может. Бердоулат обхватил ногу Сцибора и попытался свалить его. Старый рыцарь хотел освободиться, но, не привыкший к таким битвам, успеха не имел. Толпа пришла в движение и начала выкрикивать угрозы. Кто знает, к чему бы привело их свершение, и Матвей подтолкнул Семёна. Они давно уже научились понимать друг друга без слов. Семён оторвал татарского царевича от соперника и крепко встряхнул, словно приводя в чувство.
31
Да погибнет! (лат.)