Свидание на Аламуте
Шрифт:
– Ну, это еще вопрос! – вдруг азартно вмешалась супруга. – От твоих щипков у меня вся поясница была в синяках!
Было заметно, что супруги не ссорятся, а просто ласково пикируются. Улыбнувшись, Майбах церемонно поклонился и поцеловал протянутую Мэри руку – она пахла сеном! – и представился французским другом сэра Реджинальда. Баронет Хаксли окинул взглядом его помятую форму.
– Служили, старина?
– В Иностранном легионе, – соврал Майбах. – Вышел в отставку… майором.
– О, а мне удалось вытребовать у этих мерзавцев из Минобороны подполковника. Ну что, старина,
Они выпили. Издатель понятия не имел, был ли в биографии рыжебородого Реджи Иностранный легион, но поставил на верную лошадь.
– Да, я слышал, что сэр Реджинальд неплохо повоевал в Центральной Африке. Видать, у вас вчера была встреча однополчан? Дело доброе. И все-таки, когда начнется первый заез… тьфу, когда же они начнут? Знаете, сэр, я тоже тут случайно…
– Сэмми передал приглашение его племянник, он служит в муниципальном совете поселка, – закончила за него Мэри. – Оно стоит двести фунтов, с ума сойти!
Майбах начал переминаться с ноги на ногу, но тут же ощутил боль: кожаные бока ботинок, смявшиеся и заскорузлые, нещадно натирали. Издатель как-то странно посмотрел на человека в котелке и вдруг сказал:
– Я, признаться, хотел было прийти в смокинге, но сэр Реджи… – он очаровательно улыбнулся. – Поэтому вы позволите?
С необыкновенной радостью он сбросил тяжелые ботинки на траву, и они повалились, как срубленные пни. Однако тут произошло следующее: Мэри Хаксли, быстро взглянув на него, тоже выскочила из своих закрытых туфель на шпильке и одной рукой царственно кинула их на пустой поднос проходящей мимо голоногой официантки в ромбовидном оранжевом балахоне.
– Вот это здорово! – воодушевился Майбах и подмигнул Сэмюэлу.
– Что вы, сэр! Вы меня еще на ферме не видели, в навозе! – Веснушки на ее лице заиграли сотней фонариков.
А англичанин третий раз наполнил колпачок.
– Да, Мэри у меня старуха что надо! – густо сказал он, протягивая колпачок. – Черт подери, Мэри, мы торчим тут уже второй час! Почему не начинают? Этот парень по радио поет хорошо, но якорь мне в задницу, если я до сих пор понял хоть слово! Тарабарский язык… может, русский.
Майбах отметил, что у Мэри и в самом деле широковатые, но закаленные крестьянские ноги: крепкие пальцы ступней были прижаты друг к другу плотно, как поросята у свиноматки.
Тем временем сумерки сгустились окончательно, ночь съела остаток заката. Разноцветные исполины Стоунхенджа высились над собравшимися. Где-то позади цепей из полицейских вспыхнули огромные газовые горелки, и теперь высокое пламя рвалось из них огненными бородами к небу в крупных звездах. Но площадка сцены оставалась пуста.
– По-моему, тут обещали кого-то сжигать! – неуверенно проговорил Сэмюэл, передвигая по большой голове свой котелок.
– Ну, нет! Тут будет казнь! Эшафот любви, – возразила Мэри.
Моряк вздохнул.
– Какой эшафот, Мэри? Я думаю, тут кого-нибудь выпорют, как в старые времена на флоте.
В этот момент рядом с Майбахом оказалась та самая оранжевая официантка. Он хотел было отказаться от предложенного ему бокала с мартини и долькой апельсина, но вместо этого девушка ловко
Тотчас в миниатюрных наушниках прозвенел голос полковника…
…Издателю было хорошо стоять с этой парочкой. Он попытался объяснить им в двух словах смысл того, что готовился показать Капитоныч, но это оказалось излишним: маг сам очутился на сцене, и люди потянулись к ней. Капитоныч выскочил на деревянный настил полуголый, в одних ярко-желтых шароварах. При этом он жонглировал факелами, грохотал колокольчиками на бедрах и громко декламировал Энергетический Монолог. А чернокожая Мими в том же солнечном балахоне транслировала его слова в переводе для благожелательно хлопавшей в ладоши публики. По-английски выходило не очень складно – терялся знаменитый капитонычев «бисер». Но девушка старалась; читая текст на манер репа, она с треском колотила острой пяткой в доски настила. Со стороны это было нечто среднее между проповедью и выступлением банды молодежных реперов.
– Главная задача – достигнуть упругой раскрепощенности в трансовом кураже, контролируемой спонтанности и выйти на энергию ресурсных эмоциональных состояний… Шлаки внутри – дрова для костра, проблемы – источники творчества, а новый голос – новое тело, новый танец – новое дело, чем невесомее танцуем, тем весомее об этом поем! Освобождайте ваши души от печали, а ноги от обуви, танцуйте на траве, заземляйте свой Космос… Стирайте разницу между танцем и действием, остановите мир в центре торнадо, действуйте танец в животворящей молитве!
Кто-то довольно засмеялся. Собравшиеся налегали на мартини.
– …Кедровые домики сказочной архитектуры, которые вы видите позади себя, соединены между собой в кольцо, переходящее в спираль по мере появления новых семей. Они – дополнительный круг Стоунхенджа, заводящий часовой механизм древнейших часов… Торсионный вихрь, соединяя материальный и духовный миры, способствует вхождению в состояние безусловной любви и радости, что в свою очередь помогает оздоровлению души и тела, замедлению процесса износа организма и общему постоянному омоложению всей коммуны. Необходимость в реинкарнации уменьшится настолько же, насколько люди смогут создать на земле оазис рая. Сегодня ночью вы сотворите здесь аналог этого рая, друзья!
Пространство теперь уже заполняли голос негритянки и тревожный грохот колокольчиков мага; видимо, эта какофония была записана заранее. И вот Капитоныч, похватав факелы и зажав их в одной руке, перешел к главному.
– Творец собрал нас в месте силы для проявления сверхвозможностей! Когда сделал то, что смог, начинай делать то, что мог. Кто могет, тот и маг. Сегодня самый счастливый день в нашей жизни, и каждый день мы это повторяем, купаясь в любви. Давайте все вместе получать максимальное удовольствие от общения друг с другом в ходе игры, иначе жизнь теряет смысл, а скучно жить вредно для здоровья, потому что шлаки внутри – дрова для костра.