Связанные Долгом
Шрифт:
Мой желудок сжался от печали и вины, когда первая пуля попала Антонио в живот, вторая прошла прямо через его правую руку, которая уже собиралась вытащить пистолет.
Антонио упал на землю, схватившись за живот, лицо исказилось от боли.
Я изо всех сил вцепилась в руль. Часть моего мозга кричала мне, чтобы я схватила пистолет из бардачка, чтобы быть хоть в какой-то безопасности, но другая, более громкая часть просто кричала. Кричала от боли, ужаса и вины.
Данте был защищен пуленепробиваемой дверью автомобиля,
Раффаэле пытался добраться до безопасного места в своей машине, пуля за пулей стреляя в нашу сторону, но никто из них не мог прорваться через наши защитные окна.
Когда Раффаэле нырнул к пассажирской двери своей машины, Данте вышел из-за двери, которая защищала его.
Мое сердце бешено колотилось в груди, когда он расправил плечи и спокойно прицелился.
Данте быстро нажал на спусковой крючок, попав сначала в левую, а затем в правую коленную чашечку Раффаэле.
Раффаэле упал на землю, лицо его исказилось от боли.
Мужчина за рулем автомобиля нажал на газ, даже не удосужившись закрыть пассажирскую дверь, когда пытался убежать и спасти свою жизнь. Три другие машины, подкрепление Данте, уже направлялись в нашу сторону с головокружительной скоростью, но Данте не позволил вражеской машине уйти.
Он направил пистолет на шины и прострелил их одну за другой, в результате чего мужчина потерял контроль над автомобилем, и начал вращаться и, наконец, столкнулся с заброшенным складом.
Подушки безопасности распахнулись, заполнив машину и на мгновение скрыв водителя из виду.
Я резко выдохнула, теперь, когда вокруг воцарилась тишина, я посмотрела прямо перед собой. Если я оглянусь назад, туда, где Антонио медленно истекал кровью до смерти, я потеряю контроль.
Он не должен был приходить ко мне, не должен был просить меня убить Данте. Он должен был знать лучше. Теперь я ничего не могла для него сделать, кроме как надеяться, что Данте не продлит свою агонию слишком долго.
Слезы застилали мне глаза, костяшки пальцев побелели и болели от того, что я вцепилась в руль. Боковым зрением, я могла разглядеть Раффаэле. Ноги ему не помогали, он тащил себя вперед руками, оставляя за собой кровавую полосу на пыльном асфальте.
Машины с подкреплением Данте остановились рядом со мной.
Энцо бросил на меня короткий взгляд, прежде чем побежать к Данте. Я не знала, о чем они говорили, но Энцо подошел к Раффаэле, схватил его за шиворот и рывком поставил на ноги. Конечно, ноги Раффаэле снова подкосились, и Энцо потащил его за собой, несмотря на крики боли Раффаэле. С помощью Тафта они погрузили Раффаэле в машину рядом с моей.
Данте появился в моем окне. Я даже не могла пошевелиться, чтобы открыть ее. Мои пальцы, мое тело, все мое существо, казалось, было парализовано.
Через мгновение, Данте открыл дверь.
— Валентина, — осторожно сказал Данте. — Ты можешь сама отвезти себя домой или хочешь, чтобы это сделал один из моих людей?
Я хочу тебя. Ты нужен мне сейчас больше, чем когда-либо.
— Нет, я в порядке. Я могу вести машину.
Данте внимательно посмотрел на меня. Его волосы были по-прежнему идеально зачесаны назад, костюм безупречен, как всегда. Ничто не указывало на то, что он только что убил одного человека и ранил троих других.
— Я пошлю с тобой Тафта, — твердо сказал он. — Пройдет какое-то время, прежде чем я вернусь домой.
Ему не нужно было говорить больше. Я не хотела больше ничего слышать.
Я просто кивнула.
Данте встал и помахал Тафту, который молча скользнул на пассажирское сиденье. Он бросил на меня быстрый взгляд. Я, наверное, выглядела так, будто была близка к тому, чтобы потерять весь свой контроль. И это было именно то, что я чувствовала.
Данте поколебался, прежде чем закрыть мою дверь и сделать несколько шагов назад, отходя от машины.
Словно в трансе, я нажала ногой на газ. Я не оглядывалась назад, не могла, я попрощалась с Антонио сегодня днем. Нет, вообще-то я уже давно с ним попрощалась.
Тафт продолжал смотреть в мою сторону. Я ехала слишком медленно, но он ничего не говорил.
У меня перехватило горло, и я почувствовала тошноту, и не ту тошноту, которую испытывала во время беременности.
Это было что-то, что, казалось, захватило все мое тело, но я боролась с этим. Мне нужно было соблюдать рамки приличия. Данте был гордым и сильным человеком, а я была его женой. Меня бы не вырвало перед одним из его людей.
Я не знала, сколько времени потребуется, чтобы добраться до поместья, но мне казалось, что прошла вечность.
Когда я, наконец, припарковала машину в гараже, я была на грани нервного срыва. Я открыла дверь и вышла.
Когда я направилась к двери, ведущей в дом, мои ноги подкосились. Сильные руки схватили меня под подмышки и не дали упасть на пол. Движимая чистой решимостью, я заставила свои ноги перестать дрожать.
— Вы в порядке? — спросил Тафт. — Мне позвонить боссу?
— Нет, — быстро ответила я. — Он должен позаботиться о бизнесе.
Об Антонио.
Новая волна тошноты обрушилась на меня.
Я шагнула вперед, освобождаясь от хватки Тафта, моя голова была высоко поднята, а спина напряжена. Едва дыша, я пробралась в дом и, мертвой хваткой вцепившись в перила, потащилась наверх.
Спотыкаясь, я добралась до хозяйской спальни и сразу же направилась в ванную, где опорожнила желудок в унитаз. Мой живот болезненно сжался, и на мгновение я застыла в страхе, но затем это ощущение исчезло.