Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Связанные Любовью
Шрифт:

— Сожгите все дотла. Не оставляйте следов, — приказал я.

— Разве ты не хочешь узнать, кто это сделал? — спросил Орфео.

— Нет, — прорычал я. — Сожгите все дотла.

Я знал, кто это сделал, и должен был убедиться, что остановил его, пока он не сделал еще хуже.

— Черт!
– воскликнул Деметрио, и глаза его наполнились пониманием. Они с Орфео снова переглянулись. Лучшие друзья с рождения. — Это был Лука, верно?

Я обдумал варианты. Лука должен казаться сильным. Если я попытаюсь скрыть его

причастность, люди заподозрят неладное. Я пожал плечами.

— Он думал, что это пошлет другим хорошее сообщение. Сфотографируй, пока все не сожгли, и отправь каждому гребаному ЭМ-СИ на нашей территории, кто захочет помочиться в наш пруд.

Орфео недоверчиво рассмеялся, на его лице отразились отвращение и уважение. — Он сделал это один? Черт, он просто зверь.

Я повернулся и оставил их заниматься своими делами.

Где, черт возьми, мой брат?

Лука

Я наблюдал, как девушка подняла свою голую задницу, прежде чем развернуться вокруг шеста, ее темные глаза встретились с моими, красные накрашенные губы растянулись в кокетливой улыбке. Она упала на пол и поползла ко мне, ее свисающий верх открывал большие искусственные сиськи.

— Вижу, ты разглядываешь нашу новую стриптизершу, — сказал Маттео, опускаясь в кресло рядом со мной. Я проигнорировал его, когда девушка перевернулась на спину и откинула топ, обнажив толстые проколотые соски, которые она начала крутить, трахая меня глазами. Я мог бы отвести ее в одну из комнат в задней части беседки и выебать ей мозги.

— Я искал тебя со вчерашнего дня, — сказал Маттео напряженным голосом.

Он наклонился вперед, закрывая мне вид на девушку. Я прищурился. Его карие глаза изучали мое лицо, как будто он искал чертово сокровище, спрятанное где-то.

— Ты выглядишь спокойным.

Я спокоен, -— сказал я.

— Деметрио сказал мне, что кто-то убил всех членов клуба в Нью-Джерси. Помнишь ублюдков, которые думали, что смогут захватить торговлю оружием в Джерси?

Я наблюдал за девушкой поверх головы Маттео. Она вернулась к шесту и закружилась вокруг него топлесс, покачивая сиськами вверх вниз.

— Я был там. Полная кровавая баня. Конечности и кожа повсюду. Десять трупов. Маттео поднял брови. — Их порубили на куски. Большая часть работы была сделана топором, но некоторые получили немного любви с ножом для снятия кожи.

Он наклонился вперед и постучал ножом по моей груди.

Танцовщица поднялась на полюс и раздвинула ноги. Маттео обернулся к ней.

— Почему бы тебе не отвалить?

Ее глаза расширились, она отпустила шест и побежала в раздевалку. Мои глаза следили за ее задницей. Я не трахал никого после Грейс четыре года назад.

— Мне обязательно раздеваться, чтобы ты меня слушал?

Я откинулся на спинку стула.

— Я слушаю.

— Полагаю, это сделал ты.

— Их крики и кровь казались мне

раем, — пробормотал я.

Маттео покачал головой.

— Черт, Лука. Ты же не взбесишься, правда? Последний раз, когда я тебя видел... А теперь ты спокоен это странно даже для тебя.

— Я спокоен.

Маттео откинулся на спинку стула, увеличивая расстояние между нами, и я знал, что мне не понравится то, что он скажет дальше.

— Я видел Арию в особняке вчера утром.

Мое сердце чертовски сильно сжалось,но я сохранял спокойствие.

— Она останется там. Она не вернется в Нью-Йорк. Пусть Сандро присмотрит за ней.

Маттео потер висок.

— Лука, Послушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я не думаю, что Ария изменяла тебе.

Я стоял, не сводя глаз с двери раздевалки, за которой исчезла стриптизерша. Маттео толкнул меня в грудь, глаза пылали яростью.

— Черт возьми, ты прекратишь это дерьмо? Ты пугаешь даже меня, а я видел тебя в худшем состоянии. — он помолчал.— Хотя, должен признать, то, что ты сделал в том клубе, может быть самым извращенным дерьмом, которое я когда-либо видел.

—Ты же видела фотографии Данте и Арии, - выдавил я сквозь чертово горло. Я сжал кулаки, ненавидя себя за то, что мое тело предало меня.

— Они ничего не показывают. Я говорил с Орацио. Он заполучил фотографа и привезет его к нам завтра.

— Я не могу сейчас принять Орацио. Он нужен нам как шпион.

Маттео закатил глаза.

— Я знаю, и он вернется в Чикаго.-

Он поднимался по служебной лестнице с тех пор, как Валентина вышла замуж за Данте. Как ее брат, он был нашим идеальным агентом.

— Ты слышал, что я сказал? Мы можем поговорить с фотографом завтра. Орацио уже допрашивал его, и, как сказала Ария, она встречалась с Валентиной, потом Данте присоединился к ним и заставил Арию покинуть ресторан с ним, но завтра ты можешь заставить его сказать тебе то же самое, если не веришь мне.

Я кивнул, но не отреагировал. Мои внешние стороны были каменными, но я не мог контролировать свои гребаные внутренности. Я почувствовал чертовское облегчение, но это уже не имело значения. Вчерашний день показал мне одну вещь: я ослабел из-за Арии. Она была слабостью, которую я не мог позволить себе как Капо.

— Так ты поможешь мне допросить этого засранца?

Я ухмыльнулся.

— Конечно.

Маттео нахмурился.

— Я не уверен, что ты понимаешь, о чем я говорю.

— Да, я понимаю. — сказал я спокойно. — Ария уехала в Чикаго за моей спиной. Это факт. Она не изменяла, кому какое дело? Слова, казалось, обожгли мне горло. Гребаная ложь. Даже мысль о том, что Ария будет с кем-то, кроме меня, был как удар в сердце.

Слабость.

Я никогда в жизни не был слабым.

Ария была слабостью, которую я не мог себе позволить.

Поделиться:
Популярные книги

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии