Сяо Тай, специалист по переговорам
Шрифт:
— Ушиблась?! Ушиблась?! Да я тебя достала, старый ты пень! Достала!
— Если бы ты так кого в бою достала, то без руки осталась бы, дура! Отдай мясо!
— Не отдам! Я тебя победила! Давай еще раз!
— У тебя рука сломана, тупая ты лисица!
— Да я и без этой руки тебя отделаю! Только чур без укрепления тела! На кулачках!
— Ты сумасшедшая женщина! Лекаря сюда надо! Отдай мясо, кому сказал!
— А ты отними!
— О, Пресвятая… — Вэйдун медленно проводит ладонью по лицу: — ты же не отцепишься, а?
— Нет. Черт с ней с левой, давай
— Ты это специально делаешь, мелкая лисица? — ворчит он, расслабляясь: — ты же мне во внучки годишься.
— Что?! Да у меня и в мыслях не было, старый ты пень! Ты! Как ты мог вообще!
— А кто тут своими волосами трясет, словно красуется перед молодым?!
— У меня заколка одна! Заколка! Я хотела… ай, ну тебя… ладно, в другой раз. — она садится на скамейку рядом и прижимает кусок мяса к пострадавшим костяшкам. Старик садится рядом, наливает в чашку горячего чаю и молча протягивает ей. Она, так же молча, берет ее правой рукой и осторожно дует на чашку. Отпивает. Они молчат.
— А вообще ты меня удивила, Колокольчик. — наконец говорит Вэйдун: — если бы у тебя было укрепленное тело, ты бы меня достала.
— Я и так тебя достала… — ворчит она. Вэйдун морщится.
— Понимаешь, я же не для того, чтобы тебя загнобить. — говорит он: — просто в бою такой удар бесполезен, если без укрепления ударной части. Ты себе руку сломаешь, вот и все. Ты — молодец, да. Я таких движений и не видел никогда. Вроде вот ты, вроде я твою руку контролирую и тут же — защиту мою обошла и даже ударила. Молодец. Вот только бесполезно это все, если ты свое тело не укрепишь.
— Да понимаю я. — ворчит она: — все понимаю. А скажи, дядька Вэй, у вас в подразделении вот такой стиль — мягкая ладонь, да? Блок — вот так… — она показывает рукой, отводя вниз и в сторону невидимый удар: — да?
— Глазастая. — хмыкает он: — усиленные удары остановить прямым блоком — руку сломают. Щит пробьют. Укрепленную кожу и кости перебьют. Но вот если просто в сторону отвести, да ладонью, вот так… то вся эта энергия рассеется в пространстве. Когда ци после атакующего выброса рассеивается в пространстве — она некоторое время еще висит в воздухе в виде взвеси, тогда легче ее притягивать и манипулировать. Так что противник в результате этого постоянно теряет свою ци на атаках, а обороняющийся — приобретает.
— Энергетический вампиризм. — бормочет она себе под нос: — интересными путями тут эволюция пошла. Понятно, что акцентированный прямой удар проще своей ци усилить, чем боковой размашистый. Также мало обманных ударов, потому что удар без ци не пробьет укрепленную кожу, надо полагать то же самое относится и к фехтованию на мечах, к ножевому бою и длинному, древковому оружию, хотя… древковое оружие тут непопулярно. Наверное потому…
— Что
— Скажи, дядька Вэй, а когда атакуют мечом, например, то усиливают ци руку или меч? — задает она вопрос, и старый мясник только затылок чешет.
— По-разному, — говорит он: — разные школы и стили есть. Только вот для того, чтобы своей ци меч напитать — это как минимум четвертого уровня культивации нужно достичь. И меч нужен особенный, чтобы ци мог впитать и не повредить лезвию. Есть такие мастера, что своим мечом могут каменную стену рассечь, или тысячу воинов в броне пополам перерубить!
— Ну… это ж не меч режет, это получается ци режет… — говорит она и снова задумывается. Чтобы передать свое ци копью или алебарде, это ж надо два типа материала преодолеть и напитать — древко и наконечник. Разве что если оружие цельнометаллическое… и все равно, концентрация ци стремительно падает на расстоянии, это ей еще Вун Джун говорил. Надо бы формулу вывести, уж она учителя и так и сяк пытала, не знает он в какой пропорции на единицу расстояния падает концентрация ци. А вообще, непорядок, ци есть, а приборов, измеряющих ее — нет. Или есть? Как они тут определяют ранг культиватора? На глазок?
— Знаешь что? А давай я тебе покажу как тело укреплять. Хотя бы твои кулачки мелкие. — предлагает вдруг старый Вэйдун. Она переводит на него взгляд, не веря своим ушам.
— Ты… вы серьезно! Досточтимый господин Вйэдун! Этой ничтожной нечем отплатить за столь щедрое предложение! Я… эээ… могу обед приготовить! Чурку вашу солью посыпать! Ножи заточить! Пол тут подмести! Могу Минмин попросить фартук подшить, он же по краям поистрепался.
— Смотри-ка, а ты оказывается умеешь быть вежливой, Колокольчик. — прищуривается Вэйдун: — а то я думал, как стала приемной дочерью Главы, так и позабыла вежливые слова совсем.
— Как можно! Поистине таланты ваши, уважаемый Вэйдун, выше неба и глубже моря. И слава о славных деяниях ваших…
— Ой все. Пересолила. А я уж было поверил. Ну так что? Готова укреплению тела научится?
— Еще как готова! — Сяо Тай тут же на ноги вскочила. Левая рука все еще болела, но такой шанс нельзя упустить! В этом мире любая подсказка, любая наука на вес золота. Все свои секреты берегут и ближе к телу держат, от отца к сыну, от деда к внуку все передается. А тут — хотят технике обучить! Просто так! Неет, определенно надо Минмин на кухню послать за бутылочкой рисовой водки, порадовать старика. Что он кроме водки любит? Чаю ему подарить, сладостей. А то этот гадкий Вун Джу ее учить не собирается, считает, что для пушечного мяса она знает достаточно, проверку на вшивость пройдет, у клана Лазурных Фениксов подозрений не вызовет, а в остальном… какой смыл ее обучать вообще? Сяо Тай сильно подозревает, что учитель примерно предполагает то же самое что и она сама — что нет ей пути обратно из твердыни Фениксов, будет она такая Железная Маска, всю жизнь в одиночной камере без права переписки. И чего ее учить тогда, спрашивается? Все равно что перед коровой на цитре играть.