Сын земли чужой: Пленённый чужой страной, Большая игра
Шрифт:
Мы поспешно зашагали в зал заседаний, подгоняемые нетерпением Верокио, и сели в кофейный уголок. Верокио сказал, что с удовольствием выпил бы чаю с молоком по-английски; а Формен, поморщившись, попросил итальянского вермута. Для троих Ройсов Фредди заказал кофе и представил меня, как своего дальнего родственника.
— Много вам удалось сделать, чтобы снять запрет с русской нефти? — спросил Верокио у Руперта.
— Почти ничего, — признался Руперт. — Никого не могу уговорить за это взяться. Все боятся.
— Ясно. — Верокио понимающе покивал красивой головой. — А каковы перспективы, Руперт?
— Откровенно говоря, пока никаких. Нефтяные компании наложили
Формен осведомился, кого Руперту удалось в связи с этим повидать, и тот рассказал шаг за шагом обо всех своих попытках.
— Вам еще повезло, — заметил Формен. — Моего секретаря они там в Комитете по нефтяным ресурсам даже на порог не пускают, и я ничего не могу поделать. А ведь с половиной этой бражки я обедаю каждую неделю. Не желают разговаривать, и все…
Верокио его прервал.
— Будем надеяться, что вы добьетесь большего, чем Формен, — обратился он к Руперту. — И это подогревает мой интерес к вашему предложению. Вы, вероятно, знаете, что мы, как и „ЭНИ“, пытаемся наладить розничную продажу итальянской нефти и бензина в Великобритании, а Формен согласен финансировать постройку колонок. Но пока что у нас нет в Англии своих нефтеперегонных заводов, а строить их сейчас и долго и дорого, поэтому до шестьдесят восьмого года мы неочищенную нефть ввозить к вам не сможем. Пока речь может идти только о ввозе очищенной нефти, бензина и дизельного топлива. И мы с удовольствием будем покупать переработанную нефть всюду, где это возможно, в том числе и в России. Если и вы захотите нам ее продавать, прекрасно, мы купим у вас все, до капли. Более того, если мы наладим свой сбыт в Англии, мы согласны привлечь к этому фирму Ройсов и ввести вас (обратился он к Руперту) в правление нашей компании, вручив вам приличный пакет акций и право решающего голоса. Как вы на это смотрите?
— По вопросам, касающимся фирмы, вам надо разговаривать с Фредди, — ответил Руперт. — Я же хочу заручиться вашим обещанием взять русскую нефть, если нам удастся ее ввезти. Тогда я смог бы сказать нашим чиновникам, что у меня есть серьезный потребитель русской нефти, а британскому правительству пришлось бы дать, в соответствии с европейским нефтяным соглашением, согласие на продажу этой нефти вам. Тем более, что у итальянцев имеется договор с „Бритиш петролеум“ и „Шелл“.
Верокио скорчил гримасу:
— Беда в том, Руперт, что, как вы знаете, существуют два договора, а не один.
— Знаю, вы хотите сказать, что помимо общеизвестного есть еще и секретный договор, но…
— Вот именно, — прервал его Верокио. — Общеизвестный европейский договор — это весьма и весьма симпатичный документ, составленный с соблюдением всех требований закона и справедливости. Мы разрешаем „Эссо“, „Шелл“ и „Тотал“ открывать сбытовые предприятия в Италии при условии, что Италия получает такие же права в Америке, Англии и Франции. Но в действительности все решается секретным соглашением, устанавливающим и объем сбыта и цены, а оно не подконтрольно никакому правительственному органу, потому что является соглашением частным. Вы уж поверьте мне, Фредди, нет такой страны, где бы пресловутые Семь Сестер [14] не распоряжались, как у себя дома.
14
Имеются в виду семь крупнейших международных нефтяных концернов.
Верокио не говорил, а стремительно выстреливал фразами, словно самолет уже запускал моторы,
— Простите, во мне заговорил итальянец, — продолжал Верокио. — Положим, мы согласимся брать у вас русскую нефть прямо в Англии. Но добиться от вашего правительства разрешения на ввоз этой нефти вы сможете только тогда, когда заставите его выполнять Европейское нефтяное соглашение. А заставить его можно, лишь мобилизовав общественное мнение. Надо поднять вокруг этого вопроса шум, как мы это сделали в Италии. Готовы ли вы оказать на ваше правительство такого рода политическое давление?
— Если надо, — произнес Руперт, — я готов вовлечь в эту борьбу и общественность. Почему бы и нет? Лишь бы это не повредило нашей фирме.
Он кинул взгляд на Фредди.
— Поступайте, как знаете, — отозвался Фредди.
— Браво! — воскликнул Верокио. — Думаю, что у вас найдется немало социалистов, которые захотят нажить на русской нефти политический капиталец.
— Не спешите, Верокио, — заметил Фредди. — Вот уж не думаю, чтобы социалисты встали на сторону Ройсов.
— Для них дело не в Ройсах, — возразил Верокио. — Ваша политика, если угодно, должна заключаться в том, чтобы довести до всеобщего сведения, что в Англии есть рынок для дешевой русской нефти и бензина. Общественное мнение будет на вашей стороне, потому что нефтяные монополии у всех стоят поперек горла.
— Опасный путь, — предостерег Формен. — Может выйти не по-вашему и больно по вас ударить.
— Каким образом? — живо обернулся к нему Верокио. — А если строить свою политику иначе, ничего не добьешься. Народ ненавидит нефтяные монополии, и это наш козырь. И к тому же, — продолжал Верокио, отмахнувшись от его опасений, — вы должны дать англичанам понять, что нефтяные запасы колониальных стран не будут принадлежать им вечно.
— Вы думаете, что это соображение может побудить правительство время от времени ввозить из России нефть? — недоверчиво спросил Формен. — Сомневаюсь, все не так просто…
— Отчего же?..
— По-моему, Верокио прав, — заявил Руперт, и хотя они потом еще минут десять спорили, основное было решено. Верокио нашел в Руперте лучшего союзника, чем в Формене, который не желал следовать примеру итальянцев и пускать в ход политику. Руперт же не прочь был воспользоваться средствами политической борьбы, вплоть до нажима на правительство через социалистов.
— Вот и прекрасно, — одобрил Верокио, допивая остывший чай, который он к тому же еще разбавлял молоком. И он вскочил, отложив разработку деталей „на потом“, как это обычно делают, когда достигают соглашения.
Я сочувствовал Джо, хотя ей трудно было простить бестактное обращение с Ниной. В какой-то мере, правда, ее извиняло недовольство собой.
— Я страшная стерва, — жалобно призналась она своей ближайшей подруге Мэриан Крейфорд. (Я тоже с ней подружился и почти все, что я здесь пишу, рассказала мне она.)
Мэриан только что вернулась с Мадагаскара, где три месяца изучала состояние социальной и лечебной гигиены по заданию Всемирной организации здравоохранения ООН. Джо прошла к ней через заднюю калитку и за чаем в ультрасовременной кухне покаялась, как она дурно обошлась с Ниной Водопьяновой, хотя пришла к своей подруге совсем не за этим.