Таємниця індіанського острова
Шрифт:
— І я теж так вважав, — ствердив Блор. — Що ви на це скажете, докторе? Адже ви підіймалися сходами слідом за мною.
— Мені здавалося, він іде позаду… відстав — адже він людина літня.
Вони знову перезирнулися.
— М-да, надто дивно… — мовив Ломбард.
— Ходімо на розшуки, — запропонував Блор і першим пішов до дверей.
Чоловіки рушили слідом, Віра за ними.
Коли спускалися сходами, Армстронг оголосив:
— Певно, він залишився у вітальні…
Минули хол. Армстронг час від часу голосно кликав:
— Уоргрейв! Уоргрейв! Де ви?
Ніякої
Суддя Уоргрейв сидів у глибині кімнати у високому кріслі. Обабіч нього горіли дві свічки. Та найбільше здивувало, налякало їх те, що Уоргрейв був у яскраво-червоній суддівській мантії, в парику…
Доктор Армстронг подав знак не рухатися, а сам, чвалаючи, немов п’яний, підійшов до судді. Схилившись над скам'янілим тілом, він довго вдивлявся в його непорушні риси. Потім різким рухом зірвав парик. Упавши на підлогу, парик оголив високе чоло, посеред якого зяяв невеликий круглий отвір, звідти витікала густа темно-червона цівочка. Доктор Армстронг підняв мляву руку, намацав пульс, потім повернувся до інших і сказав самими губами:
— Суддю застрелено…
— З пістолета — боже мій! — вихопилось у Блора.
Доктор таким же млявим голосом вів далі:
— Смерть настала вмить.
Віра перелякано мовила:
— Так от для чого знадобилася сіра шерсть, яку даремно шукала міс Брент…
— А також червона завіска з ванної кімнати, — додав Блор.
— Он для чого це їм потрібно було… — прошепотіла Віра.
Ломбард неприродно зареготав, продекламувавши:
П'ять веселих індійчат слідство учинили: Вирок винесли одному — четверо лишилось.— Отже, каюк кривавому судді Уоргрейву! Не ухвалюватиме більше смертних вироків! Востаннє головує він у суді! Не відправлятиме більше невинних на шибеницю! Ото посміявся б Едвард Сетон, коли був би тут! Кишки порвав би від реготу!
Ця тирада приголомшила, налякала інших.
— Але ж тільки сьогодні вранці, — перебила його Віра, — ви переконували мене, що він і є вбивця!
Ломбард одразу ж отямився.
— Ваша правда. Мені так здавалося, — промовив тихо. — Я помилився. Ще один із нас виправданий… надто пізно!
РОЗДІЛ ЧОТИРНАДЦЯТИЙ
Вони перенесли тіло судді Уоргрейва в його кімнату, поклали на ліжко. Потому повернулись униз, із хвилину постояли в холі, розгублено переглядаючись.
— Що робитимемо? — нерішуче спитав Блор.
— Насамперед слід трохи підкріпитися. Щоб вижити, потрібні сили, — поспіхом зауважив Ломбард.
Вони знову скупчилися на кухні. Відкрили банку з язиком, попоїли й залишились сидіти на своїх місцях.
— Нас
Доктор Армстронг здивовано подивився на нього:
— Ми повинні бути вкрай обережними… — Тут він затнувся, з чого негайно скористався Блор:
— Ви повторюєте слова судді. Той твердив те саме і, як бачите, загинув!
— Не можу уявити, як це сталося, — сказав Армстронг.
Ломбард спересердя вилаявся:
— Як по нотах розіграно! Вбивця приладнав водорості до стелі в кімнаті міс Клейторн, а далі все йшло за заздалегідь розробленим планом. Ми були певні, що міс Клейторн убивають, старий утратив пильність, і вбивця, скориставшись загальною метушнею, порішив його.
— А як ви поясните те, що ніхто з нас не чув пострілу? — спитав Блор.
— Що тут дивного: міс Клейторн волала, вітер завивав, ми щодуху бігли їй на допомогу й теж горлали, хто до чого здатний. Як тут почути постріл? Та більше ми у пастку не потрапимо. Наступного разу йому доведеться вигадати щось складніше.
— Саме так він, певно, і зробить, — багатозначно підтвердив Блор, і чоловіки перезирнулися.
Слово знов узяв Армстронг:
— Нас тут четверо, і ми не знаємо, котрий із нас…
— Я знаю, — самовпевненим тоном обірвав його Блор.
— Я ніколи не мала сумніву… — почала було Віра.
— Я вважаю, мені відомо… — перебив її Армстронг.
— А мені, — мовив Філіп Ломбард, — моя здогадка здається цілком обгрунтованою…
Вони знову переглянулися не дуже приязно. Віра насилу підвелася.
— Я погано почуваю себе, — пояснила. — Піду спати, далі я не витримаю.
— Мабуть, варто наслідувати ваш приклад, — сказав Ломбард. — Немає рації стовбичити тут і вдивлятися одне в одного!
— Я не заперечую, — підкреслив Блор.
— Це найкраще, що ми зараз можемо зробити… — промурмотів доктор. — Хоча навряд чи хто й засне.
Всі рушили до дверей.
— Хтів би я знати: де пістолет? — голосно мовив Блор, ні до кого персонально не звертаючись.
Четвірка мовчки піднялась по сходах. У коридорі кожний зупинився перед дверима своєї кімнати і вхопився за ручку. Потім, мов по команді, всі водночас зайшли всередину, грюкнувши дверима. І тут-таки почулося, як засуваються клямки, зі скреготом повертаються у замкових щілинах ключі, з гуркотом пересуваються меблі. Четверо гостей, охоплених панікою, забарикадовувалися на ніч.
Просунувши ніжку стільця у дверну ручку, Ломбард полегшено зітхнув і попрямував до туалетного столика. Розглядаючи в дзеркалі своє обличчя при хисткому полум'ї свічки, він мовив до себе: «Так, ця історія й тобі почала впливати на нерви». Його пересмикнуло, обличчя на мить спотворив звіриний оскал. Потім він швидко роздягнувся, підійшов до ліжка, поклав годинника на нічний столик, висунув шухляду — й очі в нього на лоба полізли: в шухляді лежав пістолет…
Страж Кодекса. Книга IX
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Системный Алхимик II
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
рейтинг книги
Камень
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
