Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Похоже, у меня не оставалось выбора? — на повышенных тонах начал он. — Мне передали, что, пока я находился в круизе, у меня за спиной плелись интриги и совершались различные действия весьма сомнительного свойства. — Он с осуждающим видом ткнул пальцем в микроавтобус ОСЭГ. — Вот я приехал. И что вижу? Юную Люси, исследующую место преступления с важным видом знатока, и парня по имени Гэри, носящегося с выпученными глазами по огороженной силами правопорядка территории подобно психу из сериала «Полиция Майами. Отдел нравов». — С каждым новым словом его лицо все больше наливалось кровью. Казалось, он находился на

грани нервного срыва. — Складывается впечатление, что, с тех пор как я ушел в отпуск, здесь у всех поехала крыша! У нас, Стил, так дела не делаются…

Пока Горман, не скрывая негодования, во весь голос выражал свое мнение по поводу происходящего, отовсюду начали появляться головы, устремлявшие взгляд в их сторону: Люси выглянула из-за капота фургона, Кеннеди — из салона, спустившийся на первый этаж Гэри — из-за угла склада…

Рейли мысленно выругалась. Меньше всего ей сейчас нужен скандал на месте преступления.

— Давайте поговорим об этом позже. Прежде всего мне нужно…

— Смею вас заверить, что я тащился сюда через полмира не просто так. Извольте ввести меня в курс дела. И побыстрее! — приказал Горман. Карибский загар отчасти скрывал бросившуюся ему в лицо кровь. Трудно сказать, что в данную минуту бесило его больше всего — появление в Дублине опаснейшего серийного убийцы или отзыв из отпуска, означавший крах всех его планов относительно экзотического круиза на первоклассном лайнере по южным морям. — Люси! Я не представляю, чем ты здесь занимаешься. Немедленно возвращайся в лабораторию!

Люси продолжала стоять на месте как приклеенная. Девушка явно не знала, как ей быть. Рейли же, выслушав сентенции Гормана, изменила свое мнение относительно скандала и решила вступить с главным судебным экспертом в конфронтацию. Хотя бы для того, чтобы дать ему понять, что не позволит запугивать себя и разговаривать с ней на повышенных тонах.

— Люси находится здесь по моему распоряжению, — сказала она чрезвычайно спокойным, ледяным голосом.

— Люси, ты что, оглохла? Немедленно собирай свои вещи и…

— Извините, но вы не имеете никакого права разговаривать в подобном тоне с членами моей…

— Все в порядке, Рейли, — перебила ее Люси, вступая в разговор. Потом посмотрела на Гормана: — Уже иду, папочка…

Рейли, шокированная услышанным, повернулась на каблуках и уставилась на свою протеже. «Папочка»? Какого черта?..

Она, как ни старалась, не могла припомнить, чтобы в стенах ОСЭГ кто-нибудь хоть словом обмолвился о том, что ее сотрудница находится в родственных отношениях с Горманом. Но раз так, ничего удивительного, что тот разговаривал с девушкой командным тоном и смотрел на нее сверху вниз, а она то и дело прибегала к Рейли, желая заручиться ее одобрением.

Господи, только этого ей еще не хватало! Как будто у нее нет своих проблем, причем очень серьезных.

— Хорошо. Пусть остальные заканчивают работу, раз начали. Вас же, Стил, я хочу видеть в штаб-квартире у себя в офисе. И чем раньше, тем лучше. Надо наконец решить, как побыстрее закончить это дело.

Рейли несколько секунд смотрела на его злое лицо, после чего двинулась мимо, бросив на ходу:

— Извините, но в данный моменту меня совершенно нет времени для подобных разговоров. — Ничего не поделаешь, Горману придется подождать. Для нее сейчас важнее всего убедиться,

что отец находится в безопасности.

— Не понял?.. — Казалось, Гормана поразило, что она не ответила на его требование немедленным согласием.

— Еще раз прошу извинения, но у меня срочное дело, не терпящее отлагательства…

— Неужели вам нужно напоминать, что официально главой этого подразделения являюсь я? — спросил Горман, выпячивая цыплячью грудь. — Вы — моя подчиненная, следовательно, должны исполнять мои распоряжения…

Рейли рассеянно кивнула и быстрым шагом направилась к Кеннеди, с интересом наблюдавшему за происходящим.

— Мне нужна услуга, — сказала она прерывающимся от волнения голосом.

Кеннеди вскинул над головой руки:

— Только не впутывайте меня в свою свару с начальством.

— Речь идет не о Гормане… Тут дело совсем иного рода. Думаю… думаю, что мой отец находится в серьезной опасности, — сказала Рейли и быстро рассказала о послании убийцы, обнаруженном Гэри.

— Вот дьявольщина… — Кеннеди перевел взгляд на Гормана, упрямо не желавшего оставить Рейли в покое и двигавшегося следом за ней.

— Как вы смеете игнорировать мои замечания, Стил?! — крикнул главный судебный эксперт. — Я не потерплю подобного дерзкого поведения…

— Прошу вас, — умоляюще произнесла Рейли, обращаясь к Кеннеди. — Мне просто необходимо убедиться, что с ним все в порядке.

— Полагаете, есть повод для волнения?

— Да.

— Стил? Вы меня слушаете? — продолжал гнуть свое Горман.

— Горман, может быть, сейчас не время… — начал было Кеннеди.

— Не время, говорите? Тогда извольте пожаловать ко мне в офис оба. Немедленно!

В этот момент Кеннеди, похоже, принял решение, как быть дальше, и выхватил из кармана мобильный телефон.

— Я направлю по его адресу патрульную машину. Сию же минуту. Напомните, где он живет.

— В квартале Либертиз, — быстро сказала Рейли. Потом, секунду подумав, добавила: — Подождите минуточку. Крис знает этот дом. Как вы думаете, он сможет?..

— Разумеется, — сказал Кеннеди и начал набирать номер.

Глава тридцать первая

— Не понимаю вас, — произнес Крис, посмотрев на Дэниела, сидевшего напротив за его рабочим столом. — Вы что же — не принимаете версию Рейли о помощнице?

— Не принимаю. — Выражение лица Дэниела оставалось нейтральным.

— А как же найденный на месте нападения светлый волос?

— Уделите мне несколько минут, и я вам все объясню, — ответил профилировщик, наклоняясь к собеседнику. Разговор, однако, был прерван, поскольку в следующую секунду зазвонил мобильный телефон Криса.

— Одну секундочку, — сказал он, отщелкивая крышку аппарата. — Кеннеди? Что у тебя случилось? — Несколько секунд Крис слушал напарника, после чего хмуро сдвинул на переносице брови. — Она уверена? Да, я точно знаю, где находится этот дом. Разумеется, поеду — прямо сейчас. — Отключив телефон, он посмотрел на Форреста: — Рейли нашла на месте преступления нечто важное и сделала вывод, что следующим объектом нападения убийцы станет ее отец. Она не смогла связаться с ним по телефону, не может в силу ряда обстоятельств поехать к нему на квартиру и узнать, все ли у него хорошо, поэтому просит об этом меня.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11