Таинственный гость
Шрифт:
Мистер Престон делает глоток чая, откашливается и снова ерзает.
– Я имею в виду буквально, а не фигурально.
Догадка занимает у меня мгновение.
– Ой! Все понятно.
– Молли, когда я узнал, что твоя бабушка беременна, я не опечалился нисколько! Я сказал Флоре, что это лучшее, что со мной когда-либо случалось. Я хотел сбежать с ней, жить долго и счастливо. Мы планировали так и сделать, но все пошло прахом.
– Почему? – спрашиваю я.
– В тот день, когда мы планировали наш побег, я пошел к ней домой, в шикарный трехэтажный особняк в районе,
– Она убежала? – спрашиваю я.
– Нет. Флору увезли против воли. Увезли ее родители. Ее направили в приют для незамужних матерей, а в таких местах ребенка забирают у матери сразу после родов.
– Но они не забрали у нее ребенка, – говорю я, обращая взгляд на фотографию на антикварном шкафчике. – Бабушка оставила ее. Она вырастила мою мать.
– Да, потому что Флора сбежала из того лишенного любви приюта. Она сбежала. Вернулась в город. Появилась на пороге дома своих родителей, умоляя о прощении, но те отреклись от нее. Она была на восьмом месяце беременности, Молли. Поэтому согласилась на работу горничной в очень богатой семье. Когда подошло время, она взяла несколько дней отпуска, чтобы родить, а затем продолжила работать, привязав младенца к бедру.
– Но почему она не вернулась к вам? Почему вы ей не помогли?
– Она не хотела иметь со мной ничего общего. Родители стыдили ее, говорили, что она неудачница и бездельница, которая не осознавала всей серьезности происходящего, пока не стало слишком поздно. Много лет твоя бабушка отказывалась меня видеть. Она сняла эту самую квартиру, Молли, и жила здесь до самой смерти. Ты знала что-нибудь из этого?
– Нет.
– Я много раз пытался ей помочь. Она выпроваживала меня и также не позволяла мне видеться с ребенком. В конце концов я отказался от попыток. Я встретил свою жену Мэри, мы поженились, у нас родилась дочь Шарлотта. И мы были очень счастливы. Но я никогда не забывал Флору. И твою мать я тоже никогда не забывал.
– Мэгги, – говорю я.
– Выходит, бабушка сказала тебе ее имя.
– Нет. Я узнала, но не от нее.
– Тяжелая жизнь вынудила Флору в конце концов позволить мне снова общаться с ней. Я, конечно, все рассказал Мэри. Моя любимая жена знала всю историю: что у нас с Флорой есть внебрачный ребенок. Моя Мэри была хорошей женщиной. За эти годы у них с твоей бабушкой сложилась прекрасная дружба. Когда твоя бабушка в одиночку боролась с жизненными обстоятельствами, именно Мэри убедила ее принять нашу помощь. Мы делали для нее все, что могли и когда могли.
– Деньги за аренду, – вспоминаю я. – Вы дали их нам.
– Да. И позже, когда твоя мать спуталась с тем… тем…
– Бездельником? – подсказываю я.
– Я собирался сказать «нечистым на руку наркоторговцем», но ты всегда была вежливее меня. – Престон смотрит на меня, его глаза полны слез. – Мне жаль, что я не сказал тебе ничего раньше. Я пытался, но не находил слов. Я боялся, что у тебя случится шок.
– Это не так. Я справлюсь.
–
Я обращаю взгляд на чашку чая, стоящую у меня на коленях.
– У меня никогда не было матери. И отца тоже не было. Я потеряла бабушку. Но я никогда не была счастливее, чем в этот момент. – Тут я смотрю на мужчину передо мной. – Мистер Престон, я просто не могу в это поверить. Словно по волшебству, я вернула себе часть своей семьи.
Я чувствую теплую руку на своей руке, и мне трудно увидеть мистера Престона сквозь собственные слезы.
– Я больше не знаю, как вас называть. Говорить «мистер Престон» теперь кажется не очень правильным.
– А как насчет дедушки? – спрашивает он.
Я беру чашку и делаю глоток теплого чая. Ставлю чашку на блюдце.
– Да… Дедушка. Мне это очень нравится.
В этот момент я слышу звук: это в дверном замке поворачивается ключ. Дверь открывается, и появляется Хуан Мануэль, катящий за собой большой чемодан. Я вскакиваю со своего места и бросаюсь к нему.
– Mi amor! – говорит он, обнимая меня. – Как я скучал по тебе…
Так приятно, что он вернулся! Я держу его крепко и не хочу отпускать. Отпускаю, только когда понимаю, что оставила мистера Престона на диване одного.
– Мистер Престон, – говорит Хуан, подойдя к нему и похлопывая его по спине. – Как вы?
– Прекрасно, – отвечает мой дедушка. – Лучше, чем когда-либо.
– Хорошо, – радуется Хуан и сверкает своей красивой, яркой улыбкой. – Во-первых, позвольте сказать, что моя семья шлет вам привет. Если я забуду его передать, меня ждет выволочка. Моя мама шлет свою любовь, а мой племянник – свой табель успеваемости, он хочет похвалиться тем, как хорошо он учится. Еще он хочет собаку, но моя сестра против. Но он ее убедит, я в этом уверен. А вот, смотрите, фото, как меня провожают в аэропорту.
Хуан показывает фотографию на телефоне: его огромная семья собралась в зале отправления, с улыбкой держась за плакат «Hasta pronto» – «До скорой встречи». Родственников так много, что они едва помещаются в кадр.
Пока Хуан болтает, усевшись рядом с мистером Престоном, я иду на кухню, достаю дополнительную чашку и тарелку с угощениями и ставлю их на журнальный столик.
– Молли, посмотри на это, – говорит Хуан, показывая нам еще одну фотографию. – Видишь? Это от моей мамы, она написала тебе открытку на английском.
На снимке – его мама, гордо демонстрирующая подарок. Хуан приближает изображение карточки: «Моей невестке, – написано на ней. – Скучаю по тебе и люблю тебя. Посетите нас скорее».
– Но я ей не невестка.
– Это пока, – отвечает Хуан, но прежде чем я успеваю спросить, что это значит, он снова начинает щебетать, как птенец: и как сильно он скучал по мне, и как приятно видеть свою семью, но в то же время как хорошо быть дома…
Внезапно Хуан Мануэль замолкает.
– Я такой грубиян, – произносит он вскоре. – Я даже не спросил вас обоих, как ваши дела. Простите. Сами знаете, когда я волнуюсь, то просто говорю, говорю, говорю…