Таинственный незнакомец
Шрифт:
— Наши дети это узнают, — тихо сказала она серьезным голосом. — И ты тоже.
Джейк постарался взять себя в руки. Ему было непривычно, что рядом с ним человек, любящий его и открыто выражающий свою любовь. Любовь — это слабость, а он не мог позволить себе быть слабым. Он знал, что слабость делает человека уязвимым.
— Сколько детей ты хочешь? — сухо спросил он, пытаясь разрядить атмосферу.
— А сколько ты хочешь? — застенчиво улыбнулась она.
Его пальцы ласкали кожу ее руки, он наслаждался ощущением ее
— Думаю, двоих или троих. И мальчиков, и девочек. — Он нахмурился. — Надо подыскать кольца.
— Кольца?
— Ну да, кольца… Ты закончила?
Она не успела кивнуть, как он уже поднял руку, подозвал официанта и расплатился. Через минуту они сели в «роллс-ройс» и направились к самому лучшему ювелирному магазину в городе.
Морин сразу приметила маленькое кольцо с бриллиантом. По ухмылке Джейка было видно, что оно кажется ему недостаточно престижным.
Тяжело вздохнув, она перешла к витрине с самыми дорогими украшениями.
— Без разговоров, — сказал Макфабер. — На моем счету — миллионы. Я могу позволить себе, то есть тебе, купить хороший подарок. И он у тебя будет. Мистер Тайлер поможет выбрать.
Мистер Тайлер, пожилой высокий мужчина, утвердительно кивнул. Макфабер был одним из его лучших клиентов, хотя он впервые покупал здесь что-то в подарок женщине.
Морин все еще была в сомнениях, но ювелир быстро их развеял. Он остановил свой выбор на цепочке с бриллиантом в два карата и инкрустированном бриллиантами массивном золотом кольце. Все это стоило тысячи долларов, но Джейк и глазом не моргнул, протягивая довольному ювелиру свою кредитную карточку.
Кольцо Джейка было просто золотым, без украшений.
— Я думала, ты не захочешь носить его, — робко сказала она.
— Отчего же? — с улыбкой спросил он.
Мистер Тайлер тщательно упаковывал их свадебные подарки.
Она пожала плечами, раздумывая, спросить или не спросить его о том, что беспокоило ее с того момента, когда она узнала, кто он на самом деле.
— Да так просто, — вздохнула она. — Джейк, а что у тебя с женщиной из Южной Америки?
Мистер Тайлер вернулся с кредиткой, рассыпаясь в любезностях и поздравляя их. Джейк поблагодарил его и, взяв Морин за руку, вышел с ней на улицу. Они сели в машину.
— В офис, мистер Макфабер? — спросил Гарри.
— Нет. — Макфабер со вздохом облегчения ослабил узел галстука. — У нас еще есть полчаса. Поезжай куда-нибудь.
— За город? — с надеждой спросил шофер.
— Это было бы прекрасно, Гарри. — Макфабер, улыбнувшись, задернул занавеску. — Он терпеть не может уличное движение. — Он понизил голос: — В свое время он был членом бандитской шайки. Они промышляли грабежом.
— Правда?! — удивилась Морин.
Джейк кивнул.
— Кто-нибудь из моих знакомых узнает — ужаснется!
— Как это романтично! В Луизиане я знала мистера Дунакана, он отсидел два года за подделку документов.
Джейк откинулся на спинку мягкого кожаного сиденья. Он был очень доволен своими покупками. Открыв подарочную коробку, он достал кольцо с бриллиантами.
— Дай-ка мне свою руку.
Она протянула ему руку и наблюдала за тем, как он надевает ей кольцо на безымянный палец. Оно выглядело просто великолепно. Джейк ласково поцеловал ее пальцы.
— Теперь ты моя, — сказал он уверенно. — Со вчерашнего дня на том покрывале ты принадлежишь мне, и я никуда тебя не отпущу.
— Я так рада, — глубоко дыша от волнения, ответила она. — Я буду хорошей женой…
— Будь просто собой, малышка, — улыбнулся он. — Так лучше.
От него пахло дорогим одеколоном. Ей вдруг захотелось свернуться калачиком и уснуть у него на коленях, но, подумав, она решила этого не делать. Не пристало порядочной девушке просто взять и заснуть на коленях владельца авиастроительной корпорации, тем более — на заднем сиденье «роллс-ройса» и в рабочее время.
— О чем ты думаешь? — спросил он.
— О том, как бы мне хотелось заснуть у тебя на коленях. Прямо сейчас, — улыбнулась она. — Утро выдалось беспокойное…
— Да и ночь — тоже. — В глазах Джейка зажегся хитрый огонек. — Иди ко мне.
Она уютно устроилась у него на коленях, с наслаждением вдыхая его неповторимый запах. Он нежно гладил ее по голове.
— Джейк…
— Что? — отозвался он.
— Что у тебя с той женщиной?… Ну, из Южной Америки…
Он тихо засмеялся.
— Никак не угомонишься? Неужели ты не помнишь, что я тебе говорил? Я несколько лет не был близок ни с одной женщиной. Это не шутка. Если говорить начистоту, до того, как в моей жизни появилась ты, я чувствовал, что становлюсь импотентом. Женщины меня абсолютно не возбуждали, даже та, про которую ты говоришь. А уж она старалась…
Ее лицо озарилось улыбкой.
— Правда?
Джейк засмеялся и, наклонившись, ласково поцеловал ее в губы.
— Правда, правда. А теперь я никого не хочу, кроме тебя. Заниматься с тобой любовью — это похоже на какое-то священнодействие. Когда я встретил тебя, то впервые понял, как хорошо иметь свою семью, дом… Боже правый, у меня же нет дома!
— Нет дома? — откликнулась она.
— Именно — нет дома! Я продал его перед тем, как уехать в Европу. Остается наш маленький домишко… — Он повернул ее к себе лицом. — Нет, так не пойдет, — продолжал он. — Детям нужно много места для игр.
— Я надеюсь, ты не будешь покупать какие-нибудь роскошные особняки? — с надеждой спросила Морин.
— Нет, конечно, — твердо ответил он. — Я, так же как и ты, терпеть не могу весь этот показной шик. Придется пока пожить в нашем домике, — размышлял вслух Джейк. — А завтра поедем подыщем что-нибудь более подходящее.