Таинственный спаситель
Шрифт:
— Сейчас я вас ненавижу.
И устремилась за Уинтером.
Уинтер уже, вытащив мягкую сумку, складывал вещи, когда Изабель нашла его пять минут спустя в тесной комнатушке, на верху пятимаршевой лестницы приюта.
Она тут же выхватила рубашки, которые он положил в сумку.
— Что это ты делаешь?
Он помедлил, усталый, терпеливый и многострадальный, черт бы его побрал.
— Собираю вещи.
— Не смей изображать передо мной мученика, — гневно прошипела
— Знаю, — отозвался он. — Но это не имеет значения.
— Еще как имеет!
— Я основываю свое решение на том, что считаю лучшим, а не на тех причинах, которые побудили его сделать это предложение.
— Но не думаешь же ты, что для тебя лучше покинуть приют, а для Джозефа Тинбокса покинуть тебя и отправиться в море.
Он вернулся к сумке.
— Думаю.
Она в отчаянии оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что убедило бы его передумать. Комната под самой крышей была маленькой, со спартанской обстановкой. Она явно предназначалась для слуги, а не для директора приюта. Эта мысль еще больше разозлила ее.
— Почему? — потребовала она ответа. — Почему ты вечно должен стремиться к мученичеству? Одеваешься проще некуда, рискуешь своей жизнью ради тех, кто при первой же возможности поймает тебя и убьет, и даже выбрал для себя самую скромную комнату в этом доме.
Он удивленно вскинул брови.
— А что плохого в этой комнате?
— Это спальня слуги, ты сам знаешь, — раздраженно огрызнулась она. — И не пытайся сменить тему.
Он опустился на колени и сунул руку под кровать.
— Даже и не думал.
Она уперла руки в бока, сознавая, что в своем раздражении лишается светского лоска.
— Лорд д’Арк думает, что ты как-то связан с Призраком Сент-Джайлса…
— И он прав. — Уинтер вытащил из-под кровати свой костюм Призрака.
— Ты рехнулся? — прошипела она, торопливо повернулась и заперла дверь.
— Ты все время спрашиваешь меня об этом, — пробормотал он.
— И не без причины! — Изабель сжала кулаки. — Он делает это только из мести. На самом деле его ни капельки не интересует приют — это для него прихоть, каприз. Как, по-твоему, он будет руководить им?
— Не слишком хорошо, — ответил Уинтер, складывая костюм и засовывая в сумку. — Но это вопрос спорный. Д’Арк сам сказал, что наймет для приюта управляющего.
— И ты правда думаешь, что кто-то сможет делать это так же хорошо, как ты? — в отчаянии спросила она.
Он бросил на нее ироничный взгляд.
— Мне трудно ответить на этот вопрос, не показавшись тщеславным, но нет, не думаю, что кто-то справится с этим так же хорошо, как я.
Она вскинула руки.
— Вот видишь. Сам признаешь — ты не можешь покинуть приют.
Он покачал головой.
— Я признаю только, что мой преемник, вероятнее всего, не
— Приют, может, и справится, а ты? — тихо спросила она.
Он помолчал, потом пристально посмотрел на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Он для тебя все, не так ли? — Она обвела жестом комнату. — Ты сам не раз говорил это. Сент-Джайлс, этот приют, дети — то, ради чего ты живешь.
Уинтер кивнул.
— Верно. Полагаю, мне придется найти что-то другое, ради чего жить.
Сердце ее переполнялось печалью. О нем. Обо всем, в чем он не признается.
— Куда ты пойдешь, Уинтер?
Он пожал плечами.
— У меня есть возможности. Я найду где жить.
— Но найдешь ли ты другого такого мальчика, как Джозеф Тинбокс?
— Нет, — ответил он тихо, с сожалением, положил в сумку несколько книг и закрыл ее. — Нет, Джозеф Тинбокс совершенно особенный.
— Ты любишь его, Уинтер, — сказала она. — Ты не можешь отпустить его в море.
Он на мгновение прикрыл глаза, и Изабель вдруг увидела все это на его лице: всю ту скорбь, всю боль, которую чувствовала и раньше.
Когда он открыл глаза, в них светилась решимость.
— Именно потому, что люблю, я и отпущу Джозефа.
Глава 15
«Истинная Любовь арлекина держалась в тени, обходя узкие переулки Сент-Джайлса в поисках своего возлюбленного. Дважды она убегала от опасного вида типов, а один раз ей пришлось несколько минут, показавшихся вечностью, прятаться в дверной нише от кучки пьяных буянов, которые, пошатываясь, ковыляли мимо. Но как бы лихорадочно ни билось ее сердце от страха, не оставляла она поиски арлекина…»
Слухи в приюте разносятся быстро. Тут много ушей, много внимательных маленьких глаз, подслушивающих, подсматривающих существ, жаждущих поделиться тем, что узнали.
Все мальчики были на уроках. Как только Уинтер вошел в класс спустя полчаса и увидел Джозефа Тинбокса, то сразу же понял, что он обо всем слышал.
— Джозеф Тинбокс, можно с тобой поговорить?
Другие мальчики глазели на своего товарища словно на приговоренного к тюрьме. Тот сглотнул и поднялся со скамейки. Пока мальчик шел к нему, Уинтер обратил внимание, каким высоким он стал. Уже почти мог прямо смотреть наставнику в глаза. Всего год назад Джозеф едва доставал ему до плеча, теперь же был ростом почти со взрослого мужчину.