Талисман любви
Шрифт:
— А может, и никогда, — сказала девушка и засмеялась. — Обо мне не волнуйся. Я буду жить в своей уютной квартирке и наслаждаться свободой. Начну ходить в теннисный клуб или навещу Чиверсов. Они приглашали меня приезжать в любое время, а у них есть бассейн.
— Вашему папе нравилась эта пара. Кажется, их старший сын почти ваш ровесник?
— Уж он-то точно меня не ждет. Ему нравится Оливия Донован. Я встретила ее вчера, и она сообщила мне, что они с Тедом уже обручились.
— Ну, он не последняя рыбка в море, — возразила Салли.
Джину радовало, что Кристал
Джина отогнала от себя грустные размышления и стала укладываться спать. Завтра четверг, и у сэра Говарда должно быть очень много пациентов.
Надо будет взять мой «форд» со стоянки, думала она, и съездить в Гринвилл к тете Эмме. Это была младшая сестра ее матери. Они редко встречались, но нежно любили друг друга. Кристал же об этой поездке знать вовсе не обязательно.
Джина опустила голову на подушку, удовлетворенно вздохнула и погрузилась в сон.
На следующее утро, придя на работу, она встретила Конни.
— Он там, — прошептала та. — Когда я вошла, они оба были в кабинете. Я принесла кофе и увидела, что все завалено книгами и бумагами. — Девушка округлила глаза. — Похоже, они что-то замышляют.
Джина, взволнованная предстоящей встречей с доктором Флетчером, постаралась взять себя в руки и с показным равнодушием произнесла:
— У тебя слишком разыгралось воображение. Просто им нужно многое обсудить. Ведь доктор Флетчер должен войти в курс дела.
Конни разочарованно посмотрела на нее.
— Ты такая рассудительная. И я не понимаю, как... — Она резко замолчала, поскольку открылась дверь кабинета и из нее высунулась голова сэра Говарда:
— Мисс Ламберт, не могли бы вы зайти ко мне? Конни, когда появится миссис Бернс, скажи, что она мне тоже понадобится.
Меня хотят уволить? Вероятно, я что-то не так сделала, размышляла Джина, направляясь с блокнотом и карандашом в кабинет начальника.
Доктор Флетчер поздоровался с ней и пригласил присесть. Сэр Говард взглянул на Джину из-под очков:
— Мисс Ламберт, я получил неожиданный вызов в одну из азиатских стран и во второй половине дня вылетаю туда. Меня не будет некоторое время, — пока что это все, что я могу сказать. Доктор Флетчер любезно согласился заменить меня в этот период. Для вас мой отъезд означает установление гибкого графика работы. Кроме того, вы должны быть готовы помогать мистеру Флетчеру в его собственной клинике в те дни, когда он не будет работать у нас. Возможно, вам придется раз в неделю оставаться там на ночное дежурство. Вы не против? — Пока Джина размышляла, сэр Говард поспешно добавил: — Миссис Бернс будет принимать вызовы и записывать пациентов на прием. И хотя вам придется выполнять больше работы, чем обычно, все ваши старания компенсируются.
— Как насчет дополнительных выходных? — осведомилась Джина.
— Или так, или, если вы захотите, в виде прибавки к зарплате.
— Лучше я возьму выходные. И, конечно, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам.
Мужчины обменялись удовлетворенными взглядами.
— Чудесно, —
Джине было любопытно, куда же уезжает ее шеф, но вслух она произнесла:
— Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, сэр Говард.
— Да-да, вы хороший работник. Не сомневаюсь, что у вас все получится.
Раздался стук в дверь, и вошла миссис Бернс. Выслушав объяснения начальника, старшая медсестра очень удивилась, но, как и Джина, сдержанно сказала:
— Конечно, я сделаю все, что смогу, сэр Говард. Все будет в порядке.
Она улыбнулась сначала патрону, а затем доктору Флетчеру, и Джина обратила внимание, что тот ответил на эту улыбку. Все это время он молчал, и девушка гадала, зачем ему понадобилось взваливать на себя так много работы.
Джина искоса бросила взгляд на стол и увидела, что на нем лежат авиабилеты. Девушка поспешно отвела глаза, опасаясь, что доктор Флетчер наблюдает за ней.
Внезапно сэр Говард спросил:
— Мисс Ламберт, а ваша мачеха не будет возражать против изменения вашего графика?
— Я теперь живу одна, сэр.
— Но в клинике записан ваш новый адрес?
— Да.
Сэр Говард рассмеялся:
— Вас не так-то легко поймать, да?
— Надеюсь, что нет, сэр. В противном случае, моя помощь бы вам не пригодилась.
Он снова расхохотался:
— Ну что ж, спасибо. Детали вы обсудите позже с доктором Флетчером.
Первые пациенты должны были скоро прийти, поэтому Джина и миссис Бернс занялись своими обычными делами, не обращая внимания на расспросы Конни.
— Мы расскажем тебе все за обедом. А сейчас займись своей работой, — строго оборвала ее старшая медсестра.
Пациенты шли сплошным потоком, и утро было очень напряженным. Джина пила остывший кофе и размышляла, стоит ли сообщать новости Кристал. В конце концов девушка решила, что не стоит этого делать, ведь она будет отсутствовать всего лишь одну ночь в неделю. Хорошо бы в доме доктора к ней отнеслись радушно.
Джина набросала небольшой список вещей, которые нужно взять с собой. Понадобится ли пишущая машинка, или она есть на новом месте работы? Пожалуй, надо спросить об этом у Флетчера, решила она.
Сэр Говард, распрощавшись с последним пациентом, вскоре уехал. Перед уходом он обратился к доктору Флетчеру и вышедшим проводить его медсестрам:
— Прошу вас никому не говорить, куда я уехал. Обещаете? — Все кивнули и пожелали ему счастливого пути. На прощание он добавил: — Надеюсь, мы скоро увидимся. Думаю, что доктор Флетчер и наши пациенты останутся довольны вашей работой.