Там, где колышется высокая трава
Шрифт:
– Ну разумеется, - ответил Том.
– Если вы не имеете ничего против коней из табуна. Наши парни по большей части разъезжают на собственных конях... я в том смысле, что они предпочитают ездить только на них. Но мой табун голов на шестьдесят сейчас находится в загоне. Это как раз в каньоне недалеко от нашего дома. Так что можешь увести оттуда столько лошадей, сколько нужно.
– Если вы не станете возражать, я одолжу у вас с дюжину голов и верну их сразу же по окончании этого загона.
Дикси пристально посмотрела на него, но промолчала. Кеневен сидел в седле, наблюдая за тем, как идет работа на пастбище.
– Ты думаешь,
– немного помолчав, спросила она.
– Да, я так думаю.
– И ты считаешь, что все это кем-то специально подстроено, да?
– Именно так.
– И немного помолчав, он добавил.
– Возможно, вы знаете об этом больше меня, и конечно, вы гораздо ближе знакомы с теми людьми, к кому все это имеет самое непосредственное отношение. Я не хочу кровопролития, хотя и мне тоже Пог с Рейнолдсом глубоко несимпатичны. Они оба уже давно нарывались на неприятности, и, возможно, что их час настал.
– И что ты теперь собираешься делать?
– Я хочу остаться здесь... чтобы быть рядом с тобой.
Ее щеки зарделись.
– Билл... умоляю. Ты не должен так говорить. Здесь слишком много... ну, в общем, тут такие дела творятся... тебе не понять. Я не хочу, чтобы тебя тоже убили.
– Покончить со мной им будет непросто, к тому же у меня тоже есть кое-какие планы. Мне понадобятся люди, но двое самых лучших уже работают на меня.
Тут Кеневен заметил, что в их сторону направляется Уолт Пог.
– Только что видел Марби, - заговорил он, осадив коня.
– Вы с ним вместе работаете? Мне как раз нужна пара хороших работников. Деньгами не обижу, заплачу больше всех.
– Нет, спасибо. Я приехал присмотреть за своим стадом.
Мотнув головой, Пог немоного подался вперед, становясь похожим на старого быка, собравшегося бодаться.
– Ты сказал... твоим стадом?
– Ну да, - как ни в чем ни бывало подтвердил Кеневен.
– Тавро "Виселица".
Ранчер так резко натянул поводья, что Кеневен невольно поморщился, подумав о том, как несладко, должно быть, пришлось в этот момент коню.
– А кто тебе разрешил пасти здесь свой скот?
Рейнолдс подъехал как раз вовремя, чтобы услышать весь этот разговор, и теперь у него был такой же изумленно-суровый вид, как и у Пога.
– Это пастбище находится в ведении правительства, - спокойно ответил Кеневен, - и поэтому и я, и ты, и он имеем на него равные права.
– А вот на этот счет мнения несколько расходятся, и очень скоро ты узнаешь об этом!
– зло сказал Пог.
– Это пастбище и без того переполненно!
– Ты об этом лучше Стару Левитту расскажи.
Они свирепо глядели на него, но на сей раз оба промолчали. Очевидно, ни один, ни другой не были готовы к тому, что разговор может скатиться к обсуждению личности Стара Левитта. В конце концов, затянувшееся молчание было нарушено Рейнолдсом.
– Ничего, и до него еще очередь дойдет. Поговаривают, что в наших местах какой-то искусник промышляет подделкой клейм.
Билл Кеневен закинул согнутую в колене ногу на луку седла.
– Рейнолдс, - проникновенно заговорил он, - будет лучше, если вы с Погом внимательно, пристально взглянете на те переделанные клейма и хорошенько пораскинете мозгами, прежде, чем начнете лезть со своими подозрениями. И тогда вам должно будет броситься в глаза, что тот, кто это сделал, совершенно не беспокоился о том, будет ли обнаружена
– Ничего, уж я-то им устрою!
– Рейнолдс был вне себя от негодования.
– Подожди, вот пройдет загон...
– Ах, так! Так это ты мне грозишь?
– грозно заговорил Пог. Он задыхался от душившей его ярости, и видно по всему, был оскорблен и раздосадован. Теперь, когда ситуация в долине развивалась с угрожающей быстротой, он хотел поспеть везде, с тем, чтобы быть в состоянии отразить любые нападки со всех сторон.
– А что, если вам все же на какое-то время оставить свои амбиции и самим разобраться, что к чему, - предложил Кеневен.
– Просто повнимательнее оглядитесь вокруг себя. И, возможно, вместе вам удастся справиться со стоящей перед вами огромной проблемой. Или, может быть, вы оба испугались Левитта? Ведь это из-за него вам житья не стало; он даже не утруждает себя тем, чтобы пригнать сюда собственное стадо. Вместо этого он попросту лепит свое тавро на ваших коров.
Кеневен усмехнулся, а лицо Рейнолдса еще более побагровело.
– Уж мы-то объединимся! Будь спокоен. Мы с Уолтом объединимся, но лишь для того, чтобы прикончить тебя!
– Всему свое время, - не повышая голоса, ответил ему Кеневен. Больше всего вреда вы причиняете себе сами, а уж вторым по списку идет Стар Левитт со своей компанией. Что же касается меня, то я могу дать вам очень ценный совет: просто оставьте меня в покое. Я здесь для того, чтобы остаться. У меня есть свое стадо, которое пасется на этом пастбище и впредь останется на нем. Я приехал сюда далеко не случайно. Я приехал, потому что знал, что вы двое должны вот-вот пойти войной друг на друга. И я уж никак не рассчитывал, что Стар Левитт сам возьмется расправиться с вами, оказав мне тем самым немалую услугу, но похоже, к этому все и идет... если только вы, ребята, не помешаете ему в этом. А я здесь переживу вас всех. Если вы собираетесь объявить мне войну, то это ваше право, можете начинать. Но только потом пеняйте на себя. Мне-то не привыкать, а уж что до пастбищных войн, то к ним я уже давным-давно имел возможность приобщиться. Короче говоря, если хотите неприятностей, то они у вас будут. Так что действуйте!
Опустив ногу, он сунул носок сапога в стремя, и, развернув своего коня, поехал прочь.
Пог взглянул на Марби.
– Что происходит, Марби? Ты ведь всегда был добропорядочным человеком.
– Тебе лучше прислушаться к нему, Уолт. И можешь мне поверить, с ним шутки плохи. Ему нет никакого смысла любить или жалеть вас. Просто в настоящее время он занят другим. И если тебя интересует мое мнение, то я полностью поддерживаю его. Я и Ролли Барт.
– Барт?
– Пог посуровел.
– Так где же скрывается этот проклятый убийца?
Марби украдкой огляделся по сторонам, придерживаясь рукой за заднюю луку седла.
– Послушай, Пог, а почему бы тебе не попытаться выяснить, отчего это двое из твоих людей затеяли с ним перестрелку? Готов побиться об заклад, что ты этого не знаешь! А ты, Чарли? Может быть ты тоже постараешься разузнать, почему как раз в тот момент никого из твоих ребят не оказалось в городе, чтобы вступиться за него? И может быть тебе все же стоит поинтересоваться у своего племянничка, с чего это ему вдруг понадобилось так спешно отсылать Барта в город?