Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Там, где мы служили...

Верещагин Олег Николаевич

Шрифт:

— Н-н-нее… не наши… МакМиллан… младший…

— Мать твою так! — вырвалось у Витьки. Доусон МакМиллан был сыном инженера из геологической англосаксонской экспедиции, ровесником Брекки и Витьки — он стажировался в экспедиции, которая в здешних «новорождёных» горах составляла карты полезных ископаемых. Их база уже две недели располагалась рядом с поселением. — Где он сейчас?!.

…Доусон был не один. Это Витька понял, когда услышал его голос внутри одной из экспедиционных палаток. Его — и ещё один. Впрочем, Витька был накачан и накачивал себя всю дорогу

к палаткам — и влетел бы внутрь, окажись там хоть вся экспедиция в полном составе. Но всё-таки он ещё не настолько обалдел, чтобы не понять — в палатке ссорятся.

Резкий мальчишеский голос — незнакомый… точней — немного знакомый, но не вспомнить — чей? — вылаивал внутри:

— Какого беса ты размазываешь эту грязь?!

Голос Доусона — его Витька помнил:

— Что ты мне указываешь?! Твоё место вообще на виселице!

— Мы говорим не обо мне и не о моём месте — а о ней! И то, что ты говоришь — ложь!

— Не ложь, а наука ей! Чтобы не корчила из себя…

Неожиданный звук удара, грохот падения — и первый голос:

— А это — наука тебе! Чтобы был хоть немного похож на мужчину!

Витька откинул полог рывком — и шагнул внутрь.

МакМиллан с перекошенным от ярости лицом поднимался с выстланного пластиком пола. Из носа у него текла кровь; над ним стоял, стиснув кулаки, пленный парнишка-«синий берет».

— Ну держись… — Доусон яростно сплюнул кровь. Он был здоровей, чем пленный, с ног МакМиллана тому удалось сбить только за счёт неожиданности.

Доусон был шотландец, из Англо-Саксонской Империи, то есть — практически свой. Пленный — он и есть пленный, «синий берет» — чужой, даже враг, пусть он и не людоед, а либериец. Но Витька хорошо сообразил, что именно произошло в палатке. Поэтому он оставил МакМиллану времени только на то, чтобы подняться — и одним ударом в челюсть уложил стажёра вторично. Теперь уже плотным нокаутом. И в полном остервенении размахнулся ногой — как в бою — но «синий берет» удержал его:

— Не надо. Лежачий.

Витька развернулся к нему, тем же движением выкрутив руку из пальцев пленного. Смерил того внимательным взглядом — тот не отвёл глаз, серых, холодных, с какой-то лесной озёрной зеленцой.

— Зачем вступился? — быстро спросил Витька.

— Не люблю, когда грязно говорят о девушках, — ответил тот.

Витька помедлил — и протянул руку:

— Спасибо.

— Мне? — глаза стали немного удивлёнными, но руку штурмовика «синий берет» пожал.

— Я парень той девчонки, про которую он слухи распускал. Только что прилетел, — пояснил Витька всё ещё взвинченно. — Её братья в разъездах вечно, я… — он махнул рукой. — У тебя есть девушка?

— Была, — пожал плечами «синий берет», распахивая полог и выходя наружу. Витька вышел за ним. спросил вслед:

— Была?

— Она была снайпером в отряде. Погибла, когда вы нас зажали, — почти равнодушно ответил, не поворачиваясь, «синий берет».

— Ты… — Витька смешался. — Ты хочешь вернуться домой? Я бы мог… похлопотать…

— Смеёшься, что ли? — «синий берет» улыбнулся удивлённо,

оборачиваясь. — Куда мне возвращаться, там англосаксы. Лучше уж тут…

— Останешься здесь?

— А что? Тут почти такая же жизнь, как была у нас. Только там низины и сыро, а тут горы. А люди похожие… Слушай, — он смерил Витьку взглядом, — не дури девчонке голову. Оформи всё это… как-то. Ну, я не знаю, как у вас положено. Иначе всё равно будут… слухи.

— Да, — Витька потёр лоб. — Да, конечно… ты прав… — он внезапно уставился на парня и спросил наконец: — Как тебя зовут-то?

— Меня? — сощурившись, «синий берет» поднял голову, посмотрел в небо и с непонятной интонацией сказал. — Рыцарь. Так и зовут.

* * *

Похоже, что Витька сегодня органически не был способен передвигаться шагом. Во всяком случае, обратно к Брекки он влетел бомбой и просто-напросто цапнул её за руку, выпалив:

— Пошли!

— Куда? — даже не сообразила сопротивляться Брекки.

— Туда! — гаркнул Витька. — К вашему годи… или к Каттерику… или кто тут у вас браки вообще регистрирует?! Я беру тебя в жёны, Брекки, — он секунду передохнул, — и пусть хоть одна сволочь посмеет сказать хоть что-нибудь дурное о Брекки Ревок, о моей жене, чёрт побери!

3

— Нет, Вик, ты точно сошёл с ума! — Джек уже не сдерживал эмоций. Его лицо покраснело, глаза сверкали. — Кто тебе дал разрешение на эту глупость?!

— Ну уж глупость, — негромко возразил Майкл, но Джек громыхнул:

— Глупость, ч-чёрт! Жениться можно только по разрешению командования, в данном случае — Арвида Крэйна!

— Но товарищ сержант…

— Никаких «но»!

— Но товарищ сержант, — упрямо, со смешком, который изумил Джека, продолжал Витька, — мы женились по обряду асатру. И с моей стороны эту… группу поддержки возглавлял как раз сэр Арвид.

— Ч?!. — Джек поперхнулся и выпучил глаза.

— Он как раз гостил у барона Каттерика, — как ни в чём не бывало, пояснил Витька. Майкл похрюкивал, с трудом сдерживая смех. — И с удовольствием побыл моим представителем…

…Вообще-то это было некоторым преувеличением. Первой реакцией обоих дворян, когда к ним ворвался юный штурмовик, тащивший рядом с собой девчонку-переселенку, было удивление. А у Витьки пропал весь запал и отнялся язык. Он помекал с полминуты и с ужасом понял, что слов не осталось совсем — но тут всё взяла на себя Брекки. По мере того, как она говорила, сэр Арвид и сэр Вульф

Наконец Каттерик хлопнул в ладоши и, встав, сообщил:

— Схожу за годи… Русский, ты хоть знаешь, что надо делать и говорить?

— Нет, — помотал головой Витька, к которому вернулся дар речи. Барон хмыкнул и вышел. Арвид Крэйн уставился на Витьку и Брекки внимательным изучающим взглядом. Витька стало неуютно под ним — и он от неожиданности даже вздрогнул, когда сэр Арвид предложил:

— Ты не будешь против, если я исполню роль твоего представителя? Раз уж всё так спешно? Правда, я не асатру, но это не важно…

Поделиться:
Популярные книги

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3