Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Время шло неумолимо. Объявили посадку. Но остальной компании все еще не было. Ральф понемногу начинал испытывать какое-то внутреннее беспокойство. Однако, вскоре на горизонте показались Макс с Альбертом, а немного позже — и Томас с Генри. Макс с Альбертом волокли с собой довольно объемный и увесистый пакет. При ближайшем рассмотрении и обнюхивании, от него приятно запахло едой.

«Дайте пожрать, человеконенавистники!» — взмолился Ральф, который, несмотря на крайне энергосберегающий ритм жизни, все же ощутимо проголодался — «Если бы я был молью, то уже, наверное, бы сожрал пиджак нашего Громилы!». «Свой сожри лучше! Он больше. Дольше сыт будешь!» — огрызнулся никогда не лезший за словом в карман, Генри.

«Хочешь создать

пищевой ком?» — участливо глядя в глаза другу, спросил Альберт, входя в роль психотерапевта и наклоняясь к лицу Ральфа — «… а давай об этом поговорим!» «Убийца бессердечный!» — Ральф с горячей мольбой во взгляде посмотрел на Альберта. «Ну пожалей ты пиджак Громилы наконец! Я хочу жрать!!!» «Очень хочешь?» — спросил он его еще раз. Толстый молча кивнул, не сводя глаз с пакета и шумно проглотив как бы скопившуюся слюну. «Ну… На! Создавай пищевой ком! Так уж и быть…» — с этими словами он полез в пакет и, поковырявшись там некотрое время, выдержав театральную паузу, ткнул ему чуть ли не в нос, еще горячий багет с ветчиной.

«Спасибо друг, что не дал мне умереть с голоду!» — совершенно не обращая внимания на хамский тон, Толстый выхватил багет из рук Альберта и, набив до отказа рот, сочно зажевал, закатив от удовольствия глаза. «Представьте, нашли! Чудом! Какая-то булочная, что-то вроде французской! А так — почти все — местное… Перца в их еде столько… — съешь и в заднице огонь загорится!» — показывая на жующего Ральфа, проговорил довольный Макс.

«А ты думал, что здесь из еды только текила и лайм?» — съязвил Генри. «Текилы здесь действительно валом… причем самой разной, на любой кошелек и лайма тоже…» — глубокомысленно изрек Альберт, подключившись к разговору — «… мы бы взяли местной еды…, но ее есть вообще невозможно… куда они пихают столько перца и специй, совершенно нормальному человеку непонятно… к заднице можно вентилятор цеплять смело… чтобы хоть как-то охлаждал…»

Друзья с аппетитом перекусили тоже, к удивлению Альберта, — «Ну вы и проглоты!», быстро опустошив весь пакет, пошли в направлении своего выхода. «Да… вас действительно, легче убить, чем прокормить…» — подвел он итог, разглядывая на свет и взвесив в руке, ощутимо похудевший пакет.

Сквозь огромные оконные стекла открывался вид на летное поле. Аэропорт больше напоминал растревоженный муравейник. В разных направлениях сновали, блестя «мигалками», специальные машины, куда-то перемещались целые составы с тележками, полными чемоданов. Лайнеры различных расцветок и размеров стояли у здания терминала у посадочных рукавов. Мощные аэродромные тягачи, вытаскивали с мест стоянки разноцветные самолеты и упорно волокли их на летное поле, словно те не очень этого хотели и упорно сопротивлялись. На самом поле — непрекращающийся конвейер. Над одной из взлетных полос постоянно висели, светя огнями те, кто идет на посадку. У второй взлетной полосы, уже образовалась внушительная очередь из неуклюжих на земле, ожидающих своей очереди на вылет лайнеров.

* * *

В зале вылета, их окружила со всех сторон пестрая, оживленно гомонящая толпа из едущих куда-то и откуда-то возвращающихся мексиканцев. После степенной и неторопливой обстановки на борту лондонского рейса, друзья снова окунулись в мир крикливых и эмоциональных местных жителей, при разговоре оживленно жестикулирующих.

Они ходили преимущественно в яркой одежде, многие — с сомбреро за спинами. Пассажиры внутренних рейсов проявили неподдельный интерес к выделявшимся на общем фоне чужакам с внушительными баулами, расспрашивая о том, что они позабыли на тихоокеанском побережье, приехав без преувеличения, с другого конца света.

Опыт многочисленных поездок научил их довольно успешно объясняться практически на любом языке при помощи отдельных слов и знаков. Однако, по-испански, пусть и не блестяще, но вполне связно, объясниться могли все пятеро. Многие местные, особенно жители побережья, тоже неплохо

говорили по-английски, сказывалось большое количество туристов из Соединенных Штатов, которым очень нравятся текила, пульке, острая местная еда и морское меню местных ресторанов, стоящих практически на песке местнных пляжей с белым коралловым песком. Узнав о том, что цель их приезда — тот самый остров, где много кукол, некоторые смотрели на них, как на сумасшедших, показывая пальцами и о чем-то негромко переговариваясь друг с другом, демонстрируя характерными жестами, что у уважаемых господ не все в порядке с головой.

Высокий мексиканец с сомбреро за спиной тоже оказался рядом и, услышав от соседей по креслам, зачем молодые люди приехали сюда, теперь молча, внимательно разглядывал пятерых друзей своим цепким и, даже магнетическим взглядом. Летел он примерно в том же направлении, что и друзья. Причем, во время всего перелета, он совершенно непринужденно оказывался то на одном месте в салоне, то на другом, ни у кого не вызывая абсолютно никакой реакции.

Особенно, если учитывать темперамент местных жителей. Как он это делал, никто из них так и не понял. Интерес, впрочем, как быстро возник, так же быстро и угас. Их больше не тревожили и теперь они сидели спокойно, на своих местах. Ну летят себе молодые люди в поисках приключений на свои задницы — пусть себе летят! Мало ли куда, кому и зачем что-либо нужно, в конце концов…

На другом конце посадочного рукава уже стоял в готовности, видавший виды местный интерджетовкий «Аэробус». Друзья, вновь отправив электронную корреспонденцию своим близким и переведя телефоны и планшеты в режим полета, заняли свои места. Высокий мексиканец, немного ссутулившись под низким потолком салона, прошел в хвост самолета и занял там свое место.

Том, учитывая опыт ночного перелета, сразу пролез к иллюминатору, невзирая на протесты Макса. «Макс, ну будь ты человеком! Тебе все равно, ты сейчас завалишься спать до самой посадки, а я — человек высокого искусства! Мало ли… может мне светит очередной хороший контракт с солидным издательством!» — Том умоляюще взглянул на него. «Черт с тобой, лезь к окну, моральный урод! Искусственный ты человек…» — Макс подтолкнул того на свое место.

Подошедший желтый аэродромный тягач, с оранжевой мигалкой, зацепившись за переднюю стойку шасси, вытянул самолет на рулежную дорожку, из двигателей вырвался язык пламени, самолет немного вздрогнул, раздался свист турбин и, теперь уже самостоятельно, Аэробус не спеша подкатил к концу очереди ожидавших взлета. Очередь двигалась довольно быстро и вот уже их гордый летательный аппарат, коротко разбежавшись по полосе, взмыл в белое и прозрачное мексиканское небо. Какое-то время самолет, довольно быстро набирая высоту, летел прямо, а затем, заложил крутой вираж вправо. Солнце, бившее прямо в иллюминатор, как бы нехотя, съехало на другой борт и осталось позади. Стюардесса сделала свои объявления по-испански, а затем, вполне сносно, хотя и с сильным акцентом, повторила, прочтя по спрятанной у нее в кармане бумажке и по-английски.

Через некоторое время, в иллюминаторе открылся чудесный вид на вулкан Попокатепетль, возвышавшийся недалеко от столицы, а за ним, виднелись еще два заснеженных огромных конуса. Кратер, похожий на огромную дыру на вершине, лениво курился дымом, лишь изредка позволяя себе выбрасывать более плотные облака, которые ветер быстро сносил в сторону юга, образовывая неяркий серый шлейф, хорошо видимый на почти белом небе.

Том, при виде этого, чуть не сошел с ума. Дрожащими от нетерпения руками, он извлек на свет божий свой навороченный фотоаппарат и теперь, не прерываясь ни на секунду, щелкал затвором зеркалки, выворачиваясь в разные позы и совершенно не обращая внимания на отяжелевшую голову. Самолет продолжал неторопливо набирать высоту. Ветер, дувший за бортом, отклонял дымный султан от кратера в другую сторону и они, словно по заказу, пролетели довольно близко от горы.

Поделиться:
Популярные книги

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана