Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:
Байрон взял ручку, но подписывать не спешил.
— Значит, ты — клиент?
Свифт кивнула:
— Ко мне в руки попала находка, которая, возможно, представляет большую ценность для науки. Если это так, я предпочла бы как можно дольше сохранять ее в тайне. Меньше всего мне хочется, чтобы кто-то опередил меня с публикацией.
— Ну хорошо, хорошо, — усмехнулся Байрон. — Ты меня убедила. Обидно, конечно, но в общем-то ты права. — Он поставил свою подпись и вернул ей договор. — Теперь выкладывай.
— Я хочу знать твое мнение о черепе гоминида, который недавно попал ко мне.
Она открыла деревянный
— Отличный слепок, — похвалил он. — Сама сделала?
— Сегодня утром.
— А где же оригинал?
— В надежном месте.
— Хо-хо. — Байрон ехидно рассмеялся. — Лишняя информация, так, что ли? Здоровый был парень, верно? Ты только глянь на этот череп. А челюсть-то какая огромная! А зубы-то, зубы! Таких огромных, как у этого красавчика, мне еще видеть не доводилось. Они гораздо крупнее, чем у гориллы.
— Точнее не скажешь, Байрон?
— Пожалуй, раза в два. Посмотри на швы. Очень необычные. Блеск! Уникальный образчик. Судя по величине и расположению затылочного валика можно предположить, что обладатель этого черепа, в отличие от гориллы, держал голову почти вертикально. Может быть, даже передвигался на двух конечностях. Где ты это достала?
— Пока не могу открыть, Байрон. Одно скажу: это ископаемое не из Европы.
— Вы меня опередили, мэм. Я как раз собирался предположить, что, возможно, череп принадлежит австралопитеку. Правда, среди южноафриканских ископаемых приматов таких верзил не было.
— Может, это человекообразное эпохи миоцена? Представитель рамапитеков?
— Не исключено, — задумчиво произнес Байрон. — Возможно, гигантопитек. Конечно, я никогда не видел целого скелета. Да и никто не видел. Есть только три зуба, обнаруженные фон Кенигсвальдом в гонконгской аптеке. — Байрон широко улыбнулся. — Черт побери, это было бы нечто!
Профессор Рэй Сакер, тучный мужчина с неряшливой бурой шевелюрой и обвислыми, будто вымоченными в супе усами, считался выдающимся специалистом в области геохронологии — особой отрасли науки, одно из направлений которой занималось определением возраста останков некогда живших существ.
Свифт застала Сакера за работой в его просторной лаборатории, где, как всегда, громко звучала хоровая музыка. Время от времени он останавливался и дирижировал в такт особенно понравившемуся фрагменту. В один из таких моментов он и заметил появившуюся в дверях Свифт. Ничуть не смутившись, Сакер тепло обнял ее и спросил:
— Как поживаешь, моя радость?
Свифт поцеловала его в обе щеки.
— Хочу проконсультироваться с тобой по поводу возраста одной находки.
— Неужели такую красавицу, как ты, могут беспокоить проблемы возраста? — Сакер широко улыбнулся. — Жаль, что мне не дарят по доллару каждый раз, когда я повторяю эту плоскую шутку. Присаживайся, Свифт.
Он показал ей на кожаное крутящееся кресло, стоявшее возле тумбочки с музыкальным центром. .
— Так что привело тебя к моей машине времени? Раздобыла для меня что-то интересное?
Свифт раскрыла сумочку и вручила ему экземпляр договора о неразглашении сведений.
— Извини, Рэй. Мне очень неловко, но думаю, ты поймешь, почему я так осторожничаю, когда
— Должно быть, и впрямь что-то важное, — сказал он и без лишних слов поставил свою подпись.
Свифт сунула руку в сумку и сначала извлекла пластмассовую коробочку с образцами грунта и камней, а потом выложила на стол фрагмент нижней челюсти.
— На вид не очень древняя, — пророкотал Сакер, взяв кость кончиками пальцев. — Как эта штука к тебе попала?
Свифт рассказала, как Фернесс наткнулся на череп в известняковой пещере, расположенной высоко в горах.
— В таком случае, — сказал Сакер, — вполне вероятно, что твоя находка на протяжении многих тысячелетий лежала в ледяном саркофаге. Помнишь, несколько лет назад в Австрийских Альпах вырубили изо льда труп?
— Да, помню. Человек ледниковой эпохи.
— Оказалось, что это охотник эпохи неолита, умерший пять тысяч лет назад. Ткани его тела сохранились идеально.
— Но ведь этому черепу должно быть, как минимум, миллион лет, — возразила Свифт.
— Вам известна моя методика, Ватсон. Сначала факты, а потом уж, на основе данных, полученных в ходе исследования ископаемого, переосмысление теорий и догадок. С помощью масс-спектрометра можно установить точный возраст вещества на основе всего лишь одного миллиграмма углерода. А эмаль на зубах этой челюстной кости столь хороша, что я, пожалуй, прибегну к ЭПР.
— К методу электронного парамагнитного резонанса?
— Да. Если же черепу более тысячи лет, придется анализировать образцы породы.
— Делай, что считаешь нужным, Рэй.
— Как только что-нибудь прояснится, я сразу же позвоню.
— Только сразу, ладно? — Свифт встала, еще раз поцеловала Сакера в щеку и вышла из лаборатории.
ГЛАВА 3
Джек Фернесс жил в уединенном месте на окраине Дэнвилла, в пятнадцати милях к востоку от Беркли. Из своего коттеджа он несколько раз пытался связаться со Свифт — звонил ей домой и в лабораторию, но каждый раз попадал на автоответчик. Два-три дня он оставлял ей сообщения, но, когда она так и не перезвонила, он выбросил ее из головы и стал готовиться к выступлению перед членами Национального географического общества и руководством компании «Уайт фэнг», производящей спортивное снаряжение. Эти две организации финансировали его экспедицию в Гималаи.
Он слишком хорошо знал Свифт и понимал, что ее молчание вызвано отнюдь не пренебрежением к нему. В какой-то степени он был даже рад, что она не звонит. Не имея возможности видеться с ней, он мог полностью сосредоточиться на составлении отчетов об экспедиции. Внезапное исчезновение Свифт означало, что его находка, вероятно, и в самом деле оказалась ценной.
А если он и впрямь привез что-то важное?
Джека все сильнее охватывало беспокойство по поводу законности его действий. Он позвонил своему адвокату, и тот объяснил, что власти Непала, наверно, были бы недовольны тем, что с территории страны без разрешения вывезены ископаемые останки, но в контракте со спонсорами нет положений, ущемляющих его права в отношении находок, сделанных в ходе экспедиции. Разговор с адвокатом успокоил Джека, но он решил не сообщать про череп членам Национального географического общества, во всяком случае, пока Свифт не определит точнее, что же он такое нашел.