Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:
Неожиданно, повинуясь инстинкту, он поменял план. Нашел лестницу и крадучись спустился в затхлый лабиринт подвальных помещений. В полумраке склада, заваленного старой оргтехникой, он обнаружил окошко, выходящее в проулок. Узковато. Придется вынуть стекло и раму, но зато снаружи он сразу сможет укрыться за грудой мешков с мусором. Куда безопаснее, чем выпрыгивать из окна на первом этаже.
Одурачил их всех. Одурачил Червя Линкольна. Эта удача доставила ему не меньше радости, чем вскоре доставит убийство двух жертв.
Он достал
— Только пошевелись, и ты — труп. — Высокий нетвердый голос дрожал от напряжения: — Бросай пистолет и рацию.
«Рацию?» — удивился Стивен.
— Шевелись, не то мозги вышибу.
Стивен бросил «беретту».
— Рации у меня нет, — сказал он.
— Повернись и не вздумай что-нибудь выкинуть.
Стивен медленно повернулся и увидел худого мужчину с бегающими глазами. Грязный, из носа течет, глаза чудовищно красные, густые каштановые волосы сбились в колтун. От него к тому же воняло. Дуло короткоствольного кольта со взведенным курком упиралось Стивену в живот. Выстрелит — глазом моргнуть не успеешь. Стивен добродушно улыбнулся:
— Слушай, я ничего плохого не делал.
Человек нервно похлопал его по груди. Стивен легко мог убить его — внимание мужчины было занято другим. Его пальцы быстро пробежали по всему телу Стивена.
Наконец мужчина отступил назад и спросил:
— Где твой напарник?
— Кто?
— Только без дураков. Сам знаешь.
Вдруг снова поползли мурашки. И черви.
— Не понимаю.
— Здесь только что был коп.
— Коп? — прошептал Стивен. — Здесь?
Он подошел к окну и выглянул наружу.
— Стой, стрелять буду.
— Отверни ствол, — приказал Стивен. Он начинал понимать весь ужас допущенной им ошибки, и внутри у него похолодело. — Ив проулке копы?
— А ты и вправду не коп? — спросил незнакомец после минутного замешательства.
— В проулке тоже копы? — повторил вопрос Стивен.
— Недавно была целая куча, а сейчас — не знаю.
Стивен всматривался в проулок. Мешки с мусором... Специально, чтоб меня выманить, — фальшивое прикрытие.
— Если подашь кому знак, я тебя...
— Затихни.
Стивен терпеливо, как удав, шарил взглядом по проулку и наконец заметил слабую тень на булыжнике — она чуть переместилась; на самом верху — на башне лифта — тоже промельк, тень тени. Значит, Червь Линкольн знал, что Стивен не купится на инсценировку с Двадцатым участком. Они поджидали его именно здесь, с самого начала, и даже просчитали, что он попытается попасть в проулок из этого здания.
Лицо в окне.
Распахнутая дверь, открытое окно — милости просим. А сам проулок — для засады лучше не придумаешь. Его спас только инстинкт.
Червь Линкольн все просчитал.
— Когда копы в последний раз здесь проверяли?
Глаза у мужчины вспыхнули, потом широко раскрылись от страха. Дуло кольта по-прежнему смотрело на Стивена.
— Десять минут назад.
— Ты-то кто? — спросил Стивен.
— Я не обязан тебе докладывать.
Он поднял руку с револьвером и утер нос рукавом. В ту же секунду Стивен выхватил у мужчины оружие и повалил его на пол.
— Не надо, не трогай меня!
— Заткнись. — Стивен осмотрел кольт — барабан был пуст. — Не заряжен? — спросил он, не веря своим глазам.
Мужчина пожал плечами:
—. Я, ну... в общем, если поймают, а револьвер не заряжен, меньше дадут.
Этого типа стоило бы убить только за глупость — надо же, таскать с собой незаряженный револьвер, подумал Стивен.
— Что ты здесь делаешь?
— Наверху кабинеты врачей, — заныл тот. — В воскресенье никого не бывает, вот я и тырю колеса — перкодан, фиоринал, таблетки для похудания, всякое такое.
— Как тебя звать? — спросил Стивен, поднимая с полу свою «беретту».
— Джо Д’Офорио. Но все зовут меня просто Джоди.
Стивен глянул в окно — еще одна тень шевельнулась на крыше дома.
— О’кей, Джоди, хочешь немного заработать?
— Ну? — нетерпеливо спросил Райм. — Что происходит?
— Он все еще в здании рядом с убежищем. В проулок пока не выходил, — доложил Селлитто.
Он вместе с Хауманом, Деллреем и Закс сидел в припаркованном в конце квартала автомобиле, замаскированном под фургон службы доставки.
— Но почему? Он должен выйти, ему никто не мешает.
— Проверяется каждый этаж. В кабинетах его нет.
Даже в том, где открыто окно. Райм еще подумал тогда, стоит ли оставить трепещущую на сквозняке занавеску, чтобы его приманить. Но это выглядело бы уж слишком нарочито. Танцор наверняка бы насторожился.
— Все в полной боевой готовности?
— Конечно. Успокойся.
Но Райм не мог успокоиться. Пять минут назад двое полицейских обнаружили разбитое окно на первом этаже. Танцор остерегся открытой входной двери, но продолжил наступление. Затем что-то его спугнуло. Он находился в здании, но они не могли понять, где именно. Ядовитая змея в темной комнате. Где же он? Что задумал? Райм начал терять самообладание.
Многообразны лики смерти.
— Кто ж не хочет? — ответил Джоди.
— Тогда помоги мне отсюда выбраться.
— А что ты здесь делаешь? Это тебя ищут?
Смерив взглядом это ничтожество — неудачник, но не сумасшедший и не тупой, — Стивен решил сказать ему правду, тем более что через несколько часов он все равно станет трупом.
— Я здесь, чтобы кое-кого убить.
— Ух ты! Значит, ты в банде? А кого убивать будешь?
— Тише, Джоди. Мы попали в переплет.