Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцоры в конце времени
Шрифт:

– Похоже на гигантскую стеклянную бутылку, - сказала Железная Орхидея.

– Я тоже так думаю, но каким-то образом они умудрялись плавать в ней. Секрет движения, без сомнения, утерян, но я создал корабль на основе модели, описание которой обнаружил в записях. Корабль назывался “Катти Сарк”.
– Герцог Королев позволил себе самодовольную усмешку.
– И тут, мой дорогой Джерек, я заслужил привилегию быть достойным подражания. Миледи Шарлотина была под таким впечатлением, что начала репродуцировать другие знаменитые корабли этого периода.

– Должен

сказать, что ваше чувство мелочей впечатляюще, - похвалил его Джерек.
– А вы заселили город?
– Он сощурил глаза, чтобы лучше видеть.
– Вон те движущиеся фигурки…

– Да, восемь миллионов человек.

– А что означают крошечные вспышки света?
– поинтересовалась Железная Орхидея.

– Маггеры, - ответил Герцог Королев.
– В то время Нью-Йорк привлекал очень много артистов, в основном фотографов (называемых популярно “маггеры”, “щелкуны” или иногда “магшоттеры”), и то, что вы видите, - это их камеры в действии.

– У вас есть талант к доскональному исследованию.

– Признаю, что многим обязан своим источникам, - согласился Герцог Королев.
– И я нашел в зверинце путешественника во времени, который оказался способен помочь. Он не точно из этого периода, но из достаточно близкого, чтобы быть знакомым с записями о том времени. Большинство зданий выполнено из люрекса и плексигласа, любимых материалов мастеров Эпохи Рассвета. Защитные талисманы, конечно, из неона, чтобы отразить силы тьмы.

– О да!
– воскликнула Железная Орхидея.
– У Гэфа Лошадь в Слезах было что-то подобное в его “Канцерополисе, 2215 г.”.

– В самом деле?
– Тон Герцога стал непреднамеренно безразличным. Ему не нравились работы Гэфа, которые, как было известно, он однажды назвал “слишком старательными”.
– Я должен это увидеть.

– Он на ту же тему, что и “Съедобный Бирмингем” - творение По Аргонового Сердца, - сказал Джерек, чтобы немного повернуть ход беседы в другое русло.
– Я пробовал его день или два назад. Просто восхитительно.

– Нехватку зрелищной оригинальности он наверстывает кулинарными талантами.

– Определенно, “Бирмингем”, по моему мнению, услаждает только вкус, - согласилась Железная Орхидея.
– Некоторые его здания - явная копия “Рима, 1946 г.” миледи Шарлотины.

– Плохо получилось со львами, - сочувственно пробормотал Герцог Королев.

– Они вышли из-под контроля, - сказала Железная Орхидея.
– Я предупреждала ее об этом. Христиан было недостаточно. Я считаю, что все-таки жестоко распылить город только потому, что все его население съедено. Но летающие слоны очаровательны, не так ли?

– Я никогда не видел цирка прежде, - сказал Джерек.

– Я как раз собирался отправиться на озеро “Козленок Билли”, где спущены на воду некоторые из кораблей.
– Герцог Королев указал на свой самый последний воздушный автомобиль, вместительную копию одной из марсианских летающих машин, которые пытались уничтожить Нью-Йорк в течение периода времени, которым он интересовался.
– Не хотите ли поехать со мной?

– Чудесная идея, - ответили хором

Железная Орхидея и Джерек, считая, что предложенный способ времяпрепровождения так же хорош, как и любой другой.

– Мы последуем за вами в моем ландо, - решил Джерек.

Герцог Королев взмахнул невидимой рукой.

– В моем воздушном автомобиле полно места, но поступайте, как хотите.
– Он пошарил под своей кристаллической одеждой и вытащил летный шлем с очками. Надев его, он подошел к своему экипажу, взобрался с некоторым трудом по гладкой боковой поверхности и расположился на сиденье летчика.

Джерек с интересом наблюдал, как машина издала оглушительный рев, появилось свечение, вскоре взорвавшееся раскаленно-красным снопом искр, потом из всех щелей повалил голубой дым, а затем конструкция, раскачиваясь, поднялась вверх.

У Джерека сложилось впечатление, что Герцог Королев специализируется исключительно на неустойчивых средствах транспорта.

Озеро “Козленок Билли” было расширено для регаты, что само по себе казалось необычным, а окружающие горы сдвинуты назад, чтобы освободить место для лишней воды. На берегу там и тут собрались небольшие группы людей, рассматривающих корабли, которые к этому времени находились уже на воде. Корабли представляли собой замечательную коллекцию.

Джерек и Железная Орхидея приземлились на белом пепле пляжа и присоединились к Герцогу Королев, успевшему завести разговор с хозяйкой регаты. Миледи Шарлотина все еще имела несколько грудей и дополнительную пару рук, но кожа ее была нежно-голубой. Миледи украшало ожерелье, с которого свисало несколько длинных полупрозрачных матерчатых крючков различных цветов. Едва увидев гостей, она засветилась от удовольствия.

– Железная Орхидея все еще в трауре, как я вижу. И Джерек Корнелиан, самый знаменитый из исследователей метавремени. Я не ждала тебя.

Немного задетая ее репликой, Железная Орхидея незаметно изменила цвет своей кожи до более естественного оттенка. Ее платье неожиданно стало таким ослепительно-белым, что все сощурились, и она убавила его яркость, бормоча извинения.

– Какая из лодок ваша, дорогая?

Миледи Шарлотина поджала губы в шуточном неодобрении.

– Кораблей, самая уважаемая из растений. Тот корабль мой, - указала она кивком головы в направлении огромной статуи женщины, лежащей на воде вниз животом с раскинутыми симметрично руками и ногами; деревянную голову венчала корона из золота и бриллиантов.
– “Королева Элизабет”.

Пока они смотрели на корабль, из ушей статуи вырвалось огромное черное облако, а изо рта, расположенного почти у поверхности воды, послышалось меланхолическое гудение.

– Корабль рядом с ней - “Монитор”, который перевозил девственниц или что-то подобное, не так ли?

“Монитор” оказался меньше “Королевы Элизабет”; корпус судна представлял собой тело мужчины с прогнутой спиной и огромной бычьей головой на плечах.

– О’Кала Инкардинал просто не может освободиться от своей одержимости зверями. Но корабль милый.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Неправильный красноармеец Забабашкин

Арх Максим
2. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный красноармеец Забабашкин

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард