Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцуя с Кларой

Белоу Мэри

Шрифт:

Клара сидела в инвалидном кресле. Так ей показалось удобнее, поскольку на свадьбу должно было придти много людей и ей нужно было передвигаться с места на место. Она бы не смогла вынести, если бы ее переносили с одного стула на другой на виду у стольких людей. На ней было надето новое белое муслиновое платье, на покупке которого настояла леди Беллами, и Клара была вынуждена признать, что платье было красивым и что ей было в нем удобно. Короткие рукава и низ платья украшала плотная вышивка в виде голубых цветов. Шелковый пояс под

грудью и туфельки также были голубыми. Ее прическу, более высокую, чем обычно, украшали живые цветы.

— Я выгляжу глупо? — спросила Клара у Гарриет, когда начали собираться гости. Она сидела в уединении столовой и ожидала момента, когда ей придется триумфально появиться перед ними подобно обычной невесте. — Цветы в волосах больше подходят юным девушкам, правда?

Глаза ее подруги были подозрительно влажными, когда она наклонилась и поцеловала Клару в щеку.

— Ты выглядишь замечательно. Ты прекрасна.

Клара засмеялась.

— Спасибо, Гарриет, — сказала она. — Мне нравится его семья, а тебе? Они все, должно быть, ужасно разочарованы, но оказались очень доброжелательными. Мистер Лесли Салливан очень мил, правда?

— Да, — ответила Гарриет. — Мне он понравился. А леди Беллами — настоящая леди. Тебе повезло хотя бы с будущими родственниками, Клара.

Клара улыбнулась. «Но не с мужем». Гарриет не надо было произносить эти слова вслух. Да она бы и не сделала этого. Клара твердо дала понять, что не желает больше слышать о Фредди ничего плохого.

Наконец в столовую вошла экономка и объявила о том, что приехал мистер Салливан, а все ожидаемые гости собрались в гостиной вместе со священником. По плану церемония должна была начаться через десять минут.

— В таком случае мы можем начать, — сказала Клара, сделав медленный и глубокий вдох. — Позовите, пожалуйста, сюда мистера Уайтхеда. — Он согласился быть ее посаженным отцом.

«Ну вот и все», — подумала Клара, когда Гарриет вновь наклонилась и поцеловала ее. С ее щеки скатилась одинокая слезинка, а потом Гарриет ушла, чтобы занять свое место в гостиной. Вот и все. В столовую вошел мистер Уайтхед, крепко сжал ее руки, наклонился и тоже поцеловал ее. А затем он покатил кресло в комнату, и Клара почувствовала, что улыбается.

Вокруг было ужасно много людей. И цветов. В воздухе витал их густой аромат. Комната казалась совершенно незнакомой. Но Клара практически не замечала этого, а также людей, которые в ней были. Если бы в комнате находились не ее друзья и его родственники, а совсем незнакомые ей люди, то она, вероятно, не заметила бы и этого. Потому что Фредди вместе со священником стоял у камина и был так невероятно красив, будучи одетым словно собирался на светский бал, что у нее перехватило дыхание. Взгляд его был решительным и горячим, и в это невероятное мгновение было легко поверить в его искренность.

Мистер Уайтхед подкатил ее кресло к жениху, и церемония началась. Она была короткой, без каких-либо излишеств или музыки — столь короткой, что Клара даже

не успела в достаточной степени успокоиться, чтобы сосредоточиться на происходящем. Фредди взял ее руку в свою и надел ей на палец золотое кольцо. Оно было совсем новым и сияющим и чуждо смотрелось на ее пальце. Затем он наклонился и крепко поцеловал ее в губы.

— Любовь моя, — прошептал он, с улыбкой глядя ей в глаза.

Она подумала, что не должна была этого делать. Мистер Уайтхед был прав: ей стоило найти себе другого мужа, более похожего на нее саму. А Фредди был ослепительно красив, словно пришелец из другого мира. Гарриет тоже была права: они никогда не будут счастливы — она и ее муж.

Ее муж!

— Фредди, — прошептала она в ответ и поняла, что до сих пор улыбается.

Похоже, это должно было стать для них на долгое время последним моментом, проведенным вместе. Вокруг раздался шепот, а затем все более громкие голоса, затем послышались редкие хлопки и смех. А потом ее окружили Гарриет, леди Беллами и миссис Уайтхед, которые принялись плакать, обнимать и целовать ее.

— Клара, дорогая дочка, — сказала леди Беллами, — я многие годы мечтала о том, чтобы произнести эти слова!

— Добро пожаловать в нашу семью, дорогая, — произнес мистер Беллами, чуть ли не до боли сжимая ее руку — Мы гордимся тем, что ты стала ее членом.

— Клара, — Гарриет крепко обняла ее, — я желаю тебе счастья! О, я искренне желаю, чтобы ты была счастлива.

— Сестра. — Лесли Салливан сиял от радости, беря ее за руки. — Я всегда хотел иметь сестру. Ты мне очень нравишься, Клара.

Она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы.

— Спасибо, Лесли, — сказала она. — Ты мне тоже очень нравишься. И я всегда мечтала о брате.

— И теперь он у тебя есть, — сказал Лесли. — Счастливчик этот Фредди.

У Клары мелькнула нелепая мысль, что ей следовало выйти замуж за Лесли. Он был милым, добрым, искренним и внешне являл собой практически полную противоположность Фредди. Он был не слишком высоким, светловолосым и скорее симпатичным, нежели красивым.

— А вот и Арчи пришел поприветствовать тебя, — сказал Лесли. Она подняла голову и увидела незнакомого ей высокого блондина с аристократичной внешностью. — Знакомьтесь. Лорд Арчибальд Винни. Клара.

— Миссис Салливан, — произнес незнакомец, взяв ее за руку и поднося ее к своим губам. — Могу я принести вам свои поздравления, мэм? Я друг вашего мужа и только недавно, но, как теперь выяснилось, очень своевременно приехал в Бат. Надеюсь, вы не возражаете, что Фредди пригласил меня на свадьбу, не обсудив это с вами?

— Я рада вас видеть, милорд, — сказала Клара. Миссис Салливан. Да, теперь она была Кларой Салливан. Как непривычно это звучало. Но у нее не было времени на то, чтобы размышлять о своем новом имени и статусе: к ней подошли сестры Гровер и, наклонившись, поцеловали ее. Клара не уставала с удивлением напоминать себе, что это ее свадьба. Ее свадьба.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный