Танец для ледяного мага
Шрифт:
Инга вышла из примыкающей к гостиной комнаты справа от входа, где стоял я, на ходу отключая брас. Следом за ней в комнату вошел Пискапо и первое, что бросилось мне в глаза — их парная одежда. Чертово платье, что скоро будет сниться мне исключительно в кошмарах, умышленно гармонировало со светлым костюмом итальянца, и, конечно, его шейный платок был специально подобран в тон. Правда, я с некоторым, не красящим меня злорадством, обнаружил следы копоти на брюках Пискапо. Да и воздух в гостиной пропитался гарью от
Инга подняла глаза от браса и безошибочно нашла ими меня, так, будто знала о моем присутствии. Для меня все померкло — звуки, цвета, запахи — остались только ее карие теплые глаза, что смотрели выжидающе и словно с надеждой. Или, боги, надеялся только я?
Сам не заметил, как сделал к ней несколько шагов, а когда заметил, понял, что она тоже шагнула мне на встречу. Меня обдало теплом, согревая не только снаружи, но и изнутри.
— Мы можем поговорить? — спросил ее, сам не понимая, что хочу сказать.
Она кивнула и развернулась, возвращаясь в комнату, из которой только что вышла. Я пошел следом, и Пискапо посторонился, пропуская, но не отрывая от меня напряженного взгляда. Где-то позади меня Антонио, видимо, воочию убедившись, что его гостиная категорически не вмещает всех желающих, призывал гостей выйти обратно в сад, где всех присутствующих уже ожидали накрытые столы. Наверное, празднование изначально должно было закончиться в этом доме, вернее саду. Правда, праздновать пока было нечего.
Инга дождалась, пока я войду в комнату, и закрыла за мной дверь. Потом нервно огляделась, понимая, что сесть в небольшой спальне просто некуда, и махнула рукой в сторону заправленной лоскутным покрывалом кровати.
Я осторожно сел на край, лихорадочно придумывая и сразу отметая темы для разговора. Инга отошла к окну и стояла там молча, разглядывая меня со странной смесью потрясения и… неужели все-таки надежды? Ее волосы, поднятые с плеч и заколотые вверху, растворялись в свете закатного солнца, озаряя тонкие черты лица теплым сиянием.
— Ты так красива, — выдохнул я ошарашенно, — может ты снова мне снишься?
Глава 19 Инга
Пока я пыталась утешить рыдающую Анну-Марию и разглядеть хоть что-то в потянувшемся к морю дыму, к нам подскочил Антонио. Подхватил жену на руки и крикнул Сержио:
— Сын, Эстель там нет. Ее увез брат Джорджа.
Анна-Мария сразу затихла, а Сержио вынырнул из серых клубов дыма и подошел к нам.
— Зачем? — коротко спросил он.
— Разберемся. Главное все живы и целы. Я вызвал местную пожарную службу и своего поверенного, а нам лучше вернуться в дом.
Антонио выглядел спокойным и уверенным, но мне показалось, что он просто старается успокоить родных, особенно жену. Однако, я благоразумно промолчала, послушно следуя за Сержио к стоянке.
— Ты знаешь этого брата Джорджа? — спросил Сержио у отца, когда мы уже подходили к машинам и собравшимся около них растерянным людям.
— Да, мы пересекались несколько раз, когда он входил в Совет славянских государств. Тогда его звали Станислав, но сейчас он начал новый виток в Германии.
— Стан? — потрясенно спросила я, резко останавливаясь. Так, что Сержио выпустил мою руку, не ожидая такой внезапной остановки.
— Знаешь его? — впился в меня взглядом Антонио. Я понимала его беспокойство, но все-таки мне стало не по себе от пристального требовательного взгляда мужчины.
— Да, — растерянно протянула я, — Стан мой крестный.
— Куда он мог отвезти мою дочь?
— Я не знаю. Я даже не знала, что он здесь будет.
Я беспомощно обернулась к Сержио, и он приобнял меня за плечи, успокаивая.
— Не стоит давить на Ингу, отец, — сказал Сержио твердо, — она здесь ни при чем.
— Да, — согласно кивнул Антонио, отводя взгляд, — поговорим дома.
Давящий на уши звук усилился, но я только сейчас осознала, что это вопят сирены подъезжающих к морю пожарных машин. Сколько прошло времени? Мне казалось, что вечность. И одновременно — всего несколько мгновений.
Антонио посадил жену на пассажирское сиденье своей машины и проследил, чтобы всем остальным гостям тоже хватило мест. Мы с Сержио тоже сели вместе на заднее сиденье машины его родителей.
Я боролась с желанием набрать номер Стана немедленно и страхом делать это в присутствии отца Сержио. В то, что викинг — так звала Станислава мама — может причинить вред Эстель, я категорически не верила. Если поступил так, значит на это должна была быть серьезная причина. Эту мысль я озвучила, стараясь успокоить в основном Анну-Марию.
— Я знаю Стана с самого детства, — сказала я негромко, но мама Сержио сразу обернулась с переднего сиденья, с надеждой глядя на меня, — он не причинит вреда Эстель. Наверное, ей стало плохо из-за дыма, и он повез ее к целителю.
И, только озвучив последнее, я осознала две вещи. Первая — единственный целитель, которого знаю я, и с которым хорошо знаком Стан, живет как раз неподалеку. Относительно. Вторая — викинг сильный маг огня и, хотя эта магия не столь редка, насколько велика вероятность, что пожар устроил именно он?
Эти мысли я оставила при себе, но продолжила рассказывать Анне-Марии все хорошее, что знала про крестного. Почувствовала благодарность обоих мужчин, когда один тепло сжал мою руку, а второй посмотрел в зеркальце заднего вида с очевидной благосклонностью. Напряжение чуть спало и, когда мы приехали домой, Анна-Мария даже смогла взять себя в руки и заняться гостями.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
