Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец Опиума
Шрифт:

Он успеет сделать только два шага до обстрела. Ни вскрикнуть, ни моргнуть, ни набрать в лёгкие воздуха. Только сделать два шага: вправо или влево?

Вправо или влево?

========== Глава XXIII. Часть 5. ==========

Её карие щенячьи глаза смотрели на него с благодарностью. Так преданно на него ещё никто не смотрел. Ни Сакура, ни Саске, ни один из Ближайшего Окружения. Только одна Изуми — его несостоявшаяся невеста с телом, как решето после обстрела.

«Ещё секунда, и всё закончится, дорогая», — подумал Итачи, наблюдая за тем, как медленно гас

огонёк в глазах красивой шатенки. За три минуты мексиканский барон лишился жены, своей дочери-красавицы и племянницы. А всё потому, что его зять вдруг взял и решил, что жизнь Сакуры драгоценнее всех его родных вместе взятых.

Сакура лежала в его объятиях, под столом и судорожно убирала с лица чужие извилины головного мозга. Зелёные испуганные глаза не осознавали, что вокруг происходит. Дурнушка невольно хваталась за руку Итачи, дрожала как осиновый лист и надеялась на своего спасителя.

Из-под скатерти вылез изворотливый Дейдара, который на языке жестов кратко объяснил начальнику, что обстрел быстро не закончится и оборону они в таких условиях держать долго не смогут, что пора сваливать, пока не поздно, и бросать на произвол судьбы всех остальных гостей, если жизнь дорога.

Итачи кивнул и взглядом указал на Сакуру, всё тем же языком жестов приказав вытаскивать её отсюда первой. Блондин потянул за руки обездвиженную происходящими событиями Харуно и с помощью Итачи затащил её под стол. Кроме них, выше упомянутых, здесь находился Нагато, который удерживал Куро Зетцу за кисти рук, опуская всё ниже в зияющую под столом дыру. А чего ещё следовало ожидать от Дворца, где на каждом углу потайные комнаты и коридоры? Вот именно! Люк, ведущий из Поднебесного Зала во внутренние стены второго этажа — в, так называемый, Лимб.

Нагато отпустил товарища, и тот с глухим звуком приземлился на пол, сильно ударившись ступнёй. Любой другой человек взревел бы от боли, а Зетцу только зашипел как кот и встал, будто ничего не стряслось.

— Ходить можешь? — шёпотом спросил Нагато, который несколько волновался за Куро.

— Меня так просто не убьёшь. Продержитесь буквально пару минут: я сейчас найду какой-нибудь матрас для более мягкого приземления, а то ноги переломаете!

— Поймай Сакуру!

— Ох… Ну, давайте!

Итачи взял забрызганное в крови личико Сакуры в свои руки и внимательно посмотрел в зелёные глаза.

— Дурнушка, ты меня слышишь?

Та кивнула, понимая, что сейчас не время капризничать и впадать в ступор. Она изо всех сил старалась держать себя в руках. Вот только одичавшие глаза плохо справлялись с этим заданием.

— Хорошо. А теперь послушай. Я тебя сейчас опущу в люк. Тебя поймает Куро. Держись его. Делай всё, что он тебе говорит.

— А ты? — еле слышно спросила Харуно, перехватив кисти его рук.

— Не волнуйся за меня, — он припал своим лбом к её.

— Обещай…

— Обещаю, — заранее зная, что скажет дурнушка, шепнул он и поцеловал её, словно в последний раз. Затем Итачи аккуратно опустил её вниз, насколько это было возможно.

— Ловлю! — крикнул Куро, и Итачи отпустил.

Девушка

даже не прочувствовала свободного полёта и быстро приземлилась прямо на руки Зетцу, который сразу после падения больно нахмурился и поставил Харуно на ноги. Сакура наспех оглянулась. Падала она примерно с третьего этажа по меркам обычной хрущёвки. Как только Куро умудрился себе голову не расшибить?!

Помещение вокруг было мрачноватое, пыльное и покрытое тоннами паутины по углам, но в целом достаточно просторное и освещённое тусклым светом, проникающим через грязное витражное окно в конце коридора. Высокие сводчатые потолки с гравюрами на тематику Лимба, арки с сидящими на них скорбящими людьми, кричащими младенцами и неупокоенными душами. Приоткрытые тяжёлые дубовые двери через каждые несколько метров. От этого места у испуганной дурнушки на затылке волосы вставали дыбом.

— Спасибо, — шепнула она чуть живая.

— Некогда обмениваться любезностями, — контролируя эмоции, ответил Зетцу. — Здесь все двери открыты. Ищи матрас или что-нибудь, что обеспечит мягкое приземление. Вперёд-вперёд, чего встала как вкопанная, Саку!

И Куро устремился к одной из дверей, прихрамывая на больную ногу и оставляя после себя кровь.

— Твоя лодыжка… — шепнула дурнушка, намереваясь проверить состояние травмированной части тела своего друга, на что получила неодобрительный взгляд.

— Некогда. Ищи!

И Сакура, как ошпаренная, ломанулась на поиски мягкого «сокровища». Она забегала в каждую дверь, но, осматривая очередную тёмную комнатушку, забитую всяким хламом до отвала, выбегала и оглядывалась по сторонам. Она обошла все комнаты до самого витражного окна и вернулась к люку на потолке ни с чем. Куро нигде не было. По длинному коридору эхом проносились звуки перестрелки, крики и предсмертные возгласы.

— Нашли что-нибудь? — спросил сверху Нагато в надежде, что выигранные пять минут пошли на пользу.

— Нет, — чуть ли не плача ответила Сакура. — И я не знаю, где Куро!

— Чёрт бы его побрал, — ругнулся Узумаки. — Будем прыгать так!

— Я нашёл! — спешно крикнул Зетцу откуда-то из темноты. — Сакура, помоги мне!

Девушка, не думая ни о чём, устремилась на голос своего друга и бежала в поглощённый темнотой коридор до тех пор, пока лоб в лоб не столкнулась с Зетцу. Он тащил огромный пружинистый матрац двух с половиной фута толщиной и квадратом два на два метра. Эта штука была тяжеленной, и даже вдвоём тащить её была одна мука.

Куро, не без помощи Сакуры, постелил матрац прямо под люком и громко объявил:

— Спускайтесь!

Первым ногами вниз полетел Нагато, которого отпружинило в сторону. Благо парень отделался синяком. Ошибка была учтена и тяжеленного Кисаме смогли уберечь от той же участи, что и Узумаки. С аккуратной и ловкой Конан проблем не возникло, так же, как и с Широ. Последний, кстати говоря, тут же ломанулся к своему брату, проверяя, всё ли с ним в порядке.

— Думаю, это вывих, — тихо отвечал Куро, чтобы никто не услышал. — Но это пустяк, справлюсь.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Вернуть Боярство 6

Мамаев Максим
6. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Вернуть Боярство 6

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки