Танец с герцогом
Шрифт:
– Просто отвратительно, – произнес Спенсер. – Мне всю жизнь пришлось бы жить с чувством вины. Что с вами такое?
Рис пожал плечами:
– Слишком долго рассказывать. Вы были первым, с кем я попытался сделать это, но не последним. Мне потребовалось много времени и попыток умереть в драке, пока я не понял, что ничего у меня не получится.
– И как давно вы решили оставить эту идею?
– Не знаю. – Рис вскинул голову. – Может, месяц назад. Когда я служил в пехоте, меня продолжали награждать за мои попытки встретить смерть на поле боя.
– Все это случилось много лет назад, – возразил Беллами. – И ровным счетом ничего не доказывает.
– Возможно, не доказывает. А как насчет этого? – Спенсер достал из кармана жилета жетон Лео и бросил его на стол. – Это его, – ответил он на безмолвный вопрос. – А семь моих наверху, если хотите сосчитать.
– Я знал. – Беллами побагровел. – Я знал, что вы…
– Это я, – перебил его Джек. – Вернее, я не убивал Лео. Но нашел его жетон. Он был у одной шл…
Спенсер ударил кулаком по столу.
– Не сейчас! – прорычал он, бросив взгляд на Клаудию. Господи, он только сейчас осознал, что они говорят о жестокости и убийствах в ее присутствии. Ну уж хотя бы шлюх при ней они упоминать точно не станут. – Мы не будем обсуждать это в присутствии ребенка.
– Я не ребенок! – возразила Клаудия, со звоном швырнув вилку в тарелку, и ее глаза наполнились слезами. – Когда же вы наконец это поймете?
– Ешь лосося, – произнес Спенсер.
– Не буду я есть этого проклятого лосося. – Она проткнула рыбу вилкой и пробормотала: – Ненавижу тебя.
Спенсер вздохнул. Он знал, что последние слова кузины адресованы вовсе не рыбе. Он взглянул на Амелию в надежде на то, что она как радушная хозяйка вмешается и спасет этот обед от окончательного фиаско. Однако Амелия избегала смотреть на него. Она задумчиво смотрела в свою тарелку. Весь вечер она вела себя довольно странно, словно ее одолевали какие-то мысли.
– Отошлите девочку спать, – предложил Беллами. – Но я надрывался день и ночь в течение последнего месяца, чтобы отыскать убийц Лео, и если за этим столом кто-то владеет полезной информацией, я хочу ее услышать.
– Я нашел жетон, – произнес Джек. – Он был у одной шл… – Он принял во внимание горящее в глазах Спенсера предостережение и поправился: – У одной свидетельницы нападения на Лео. У той самой, что позвала извозчика и доставила тело в ваш дом, мистер Беллами.
– Когда он оказался у вас?
– На следующий день после смерти Лео.
– И вы никому не сказали об этом?
Джек пожал плечами:
– В тот момент я не знал, что жетон ищут. И даже не знал, кому он принадлежит. Я встретил эту женщину на Ковент-Гарден. Полагаю, той ночью она нанесла визит в Уайтчепел, так как там проходил боксерский поединок. Словом, когда я попытался отыскать ее, она исчезла. Я дал ей гинею в обмен на жетон. Получив деньги, она, очевидно, решила навестить свою матушку в Дувре.
Спенсер поймал на себе взгляд
– Вот почему никто из нас не смог ее отыскать.
– Что вы имеете в виду, говоря «никто из нас»?
– Об этом позже. – Спенсер решительно не хотел в присутствии Клаудии рассказывать о том, как обыскивал таверны и публичные дома Уайтчепела. – По крайней мере теперь мы знаем, что убийц Лео жетон не интересовал. Иначе он не оказался бы в руках случайной прохожей. – Он повернулся к Джеку. – Но вы все же разыскали ее?
– Не сразу, но разыскал. – Он многозначительно посмотрел на Спенсера. – Подумал, что это поможет.
Интересно. Стало быть, теперь Джек хочет ему помочь? Спенсер не сомневался в том, что именно брат его жены попросит за свою помощь.
– И вы опять ее отпустили? – Беллами в отчаянии взъерошил и без того пребывавшие в беспорядке волосы. – Где она сейчас?
– Наслаждается отдыхом в таком месте, какого не видела еще никогда в своей жизни, – ответил Джек. – Не волнуйтесь. Она не собирается бежать. К тому же за ней присматривают.
– Она может еще что-то рассказать? Она видела нападавших?
– Мельком. Ее описание достаточно туманно. Высокие, широкоплечие, в грубой одежде. Она не может назвать никаких особых примет. Но гораздо более интересно… – Джек вскинул бровь и театрально выдержал паузу, – описание человека, сопровождавшего Лео.
В гостиной повисла тишина.
– Что? – вымолвил наконец Беллами. – Но… но ведь в ту ночь он был один.
– Нет, не один. С Лео был еще один мужчина, когда на него напали. Девица хорошо его запомнила. Цвет волос, рост, одежду, внешность. – Джек устремил ледяной взгляд на Беллами. – Судя по ее описанию, этот человек очень похож на вас.
Глава 20
Беллами побелел как полотно.
– Он выглядел как я?
О, как же Спенсер наслаждался происходящим. Не только потому, что с него сняли все подозрения. Ему удалось отплатить Беллами той же монетой.
– Так, так. Очень интересный поворот событий, – протянул он.
– Меня не было с Лео той ночью, – возразил Беллами. – Мне очень жаль, что так вышло. Но меня действительно там не было.
– В таком случае очень любопытно, что рядом с Лео видели человека, похожего на вас.
– Я являюсь законодателем моды. Молодые люди пытаются перенимать мою манеру одеваться. Любой безмозглый франт стремится походить на меня. – Беллами указал на Джека. – Да вот и он один из них. Так почему вы поверили ему на слово?
Спенсер взял со стола жетон.
– Возможно, потому, что безмозглому франту удалось в течение всего нескольких дней разыскать женщину, которую вы безуспешно искали целый месяц. То обстоятельство, что он нашел жетон Лео, свидетельствует о том, что история не придумана. Кроме того, оно многое объясняет, если замешаны вы. Например, почему тело Лео привезли именно к вам. Почему ваше расследование зашло в тупик. И почему вы так упорно пытались обвинить в убийстве меня.