Танец с герцогом
Шрифт:
– Ну, Капитан, готов немного прогуляться? – Амелия протянула руку, чтобы конь понюхал ее, и только потом осторожно потрепала его по холке. Однако, выведя коня из стойла, она поняла, что на нем нет седла. Уздечки и удил тоже. Амелия приподняла фонарь повыше и посмотрела на висевшую на стене упряжь. Сумеет ли она вспомнить, как все это надевается?
– О! – Испугавшись неожиданного толчка в бок, Амелия едва не выронила лампу из рук. Но это был всего лишь Капитан, тыкавшийся носом в ее карман в поисках угощения. И все же это убедило Амелию в
Амелия не пошла по ровной подъездной аллее, делавшей крюк, выбрав извилистую узкую тропинку, что поднималась по склону холма. Известняк, покрытый пучками мха, размыло, и Амелия то и дело спотыкалась и поскальзывалась. Ей приходилось цепляться руками за дерн, чтобы не съехать по склону прямо в реку. Ей удалось каким-то образом добраться до вершины, не слишком перепачкавшись и не потеряв фонарь.
Амелия остановилась ненадолго, чтобы отдышаться и мысленно возблагодарить Всевышнего за помощь. Отдохнув, она поспешила к развалинам замка. Именно там братья д’Орси замышляли свои проказы.
Когда Амелия добралась до сторожки, дыхание с трудом вырывалось из ее груди. У нее гора с плеч свалилась при виде полуоткрытой двери. Амелия распахнула ее пошире и просунула в дверной проем лампу.
В центре темной башни стоял Джек. Его волосы упали на лоб спутанными светлыми прядями. Он совсем не удивился, увидев сестру.
– Я не знал, Амелия. – Джек бросил взгляд через плечо. Позади него в углу дрожала Клаудия, подтянув коленки к груди. – Клянусь тебе, я понятия не имел.
– Глупец, – произнесла Амелия, повесив лампу на потемневший от сажи подсвечник и подойдя к девушке. – Ты думаешь, она согласилась сбежать с тобой из-за твоей ослепительной улыбки? Не настолько ты красив.
Амелия опустилась на колени перед Клаудией. Посиневшие губы девушки дрожали, глаза смотрели в никуда, а по щекам стекали дождевые капли вперемешку со слезами.
Амелия сняла с себя плащ и набросила его на дрожащие плечи девушки.
– Все в порядке, дорогая. Все будет хорошо, Клаудия. – Она дождалась, пока девушка поднимет на нее глаза. – Все в порядке. Я знаю. Все знаю.
И тогда Клаудия уткнулась в плечо Амелии и беспомощно зарыдала. Амелия гладила ее спине, нашептывая слова успокоения. Бедняжка. Она так давно ждала этих объятий, а Амелия была слишком поглощена собственными проблемами, чтобы понять: Клаудия грубила ей не потому, что ненавидела ее. Она хотела оттолкнуть от себя Амелию и всех остальных, боясь, что ее тайна раскроется.
Даже Амелия не догадывалась о том, что происходит, пока сегодняшняя истерика за столом не раскрыла ей глаза. Отчужденность Клаудии, странные перемены настроения и аппетита, постоянная тошнота в экипаже…
Клаудия была беременна.
– Бедная ты моя. – Амелия гладила девушку по мокрым волосам. – Мне так жаль. – Какое же тяжелое бремя упало на плечи
Клаудия кивнула:
– С моим учителем музыки. Мне было так одиноко, а он проявил такое внимание. Он обещал, что я не… – Голос девушки сорвался, и Амелия крепче прижала ее к себе. – О, Амелия, я была такой глупой. Ну и как я ему скажу?
Амелия знала, что Клаудия говорит не об учителе музыки.
– Я этого не вынесу! – рыдала девушка. – Он будет в ярости.
– Шшш. – Амелия принялась тихонько раскачиваться из стороны в сторону. – Я сама все ему расскажу, и если он разозлится, этот гнев будет направлен не на тебя. Он слишком сильно тебя любит.
– Я думала… если сбегу и выйду замуж…
– Все поверят, будто ребенок от Джека, – закончила вместо нее Амелия. – И тебе не придется рассказывать правду. – Она вновь погладила Клаудию по спине, чувствуя, что девушка согревается в ее объятиях. Мокрый муслин прилип к ее телу, являя взору окружающих округлившийся живот, который скрывали до поры платья с завышенной талией.
– Это была ее идея, – подал голос Джек. – Я не знал, что она беременна, до тех пор, пока мы оба не промокли до нитки. Ты должна мне поверить. Она пришла ко мне, а я был в таком отчаянии… – Джек прижался спиной к стене и съехал по ней на пол. – Я и пальцем к ней не прикоснулся, клянусь.
– Да, но почему, Джек? Как ты мог так поступить со мной? Разве ты не знал, как я тебя защищала? Вновь и вновь я приходила тебе на помощь, верила тебе. И это твоя благодарность?
– Я в отчаянном положении, Амелия.
– Знаю. Спенсер рассказал мне.
– На самом деле все гораздо хуже. У меня два выхода: умереть или сбежать из страны. – Джек закрыл лицо руками. – Я бы даже предпочел первое.
Слова брата поразили Амелию в самое сердце. Она почувствовала себя так, словно ей в грудь вонзился острый меч и раздвигает ребра. Она хотела подойти к Джеку, но Клаудия снова заплакала, и Амелия крепче прижала девушку к себе.
А потом она задрожала от страха. За Джека и Клаудию. Ведь оба так сильно нуждались не только в тепле, но и в поддержке, помощи и отпущении грехов. Амелия не была уверена в том, что у нее достаточно сил, чтобы дать им все это.
– Вы не должны ругать его, – прошептала Клаудия. – Он прав. Идея с побегом действительно принадлежала мне.
– Да, но он должен был сначала подумать. Ведь тебе всего пятнадцать лет.
– Почти шестнадцать, – шмыгнула носом Клаудия.
– Шестнадцать. – Джек поднял голову и устремил взгляд в потолок. – Ты помнишь то лето, когда тебе исполнилось шестнадцать, Амелия? Ты была помолвлена с Постом. Мы с Хью все лето провели здесь, в сторожке, раздумывая, как помешать этой свадьбе. Нам было всего двенадцать и тринадцать лет, но мы поклялись не отдавать тебя этому отвратительному карлику. Мы смастерили две гранаты, чтобы устроить взрыв, и катапульту. – Джек тихо засмеялся. – Чтобы кидаться цыплятами.