Таверна "Золотой Дракон"
Шрифт:
Быстро натянул на себя одежду, и поспешил на кухню, понимая, что Лайз в отличие от остальных уже на работе.
И оказался прав.
Лайз был на кухне, и уже вовсю орудовал огромным ножом, нарезая овощи для приготовления завтрака.
— Доброе утро, Эйнар. Ты сегодня рано. Завтрак будет готов только через час, — старик улыбнулся мне, и я отметил, что за эти дни он стал выглядеть гораздо лучше.
Лицо стало свежее, а в голубых глазах появился радостный блеск.
— Доброе, — отозвался, опускаясь на свободный
— Ты — и не голоден? — усмехнулся Лайз. — Влюбился что ли?
Я улыбнулся, но шутка, по правде говоря, мне совсем не понравилась.
— Лайз, послушай, — я подался вперёд и сощурился. — А сколько у тебя дома есть вишнёвой настойки?
— Бочонков семнадцать полных имеется. Я ж их по сезону обычно делал, чтоб на весь год хватило, — ответил он, не отрываясь от своего занятия. — И ещё половина бочонка есть. Я ж все, решил завязать. Больше ни грамма.
— Я так и знал! — от переизбытка эмоций я хлопнул по столу и лучезарно улыбнулся. — А ты можешь их «одолжить» таверне?
— Да пожалуйста, — отмахнулся Лайз. — С глаз долой — душе легче.
— Спасибо! — я хлопнул его по плечу, и он смущённо улыбнулся.
Не прав был все же Теобальд. Их обычное «спасибо» тоже имеет способность вызывать на лице улыбку.
— Лайз, к вечеру надо приготовить очень много вкусной еды.
— Мне Валери уже сказала, что по субботам народу много. Я уже увеличил порции.
— Увеличь ещё. В раза два.
Лайз наконец-то оторвался от своего занятия, и посмотрел на меня с удивлением.
— Но это же дополнительный расход продуктов!
— Много людей — много еды, — я ухмыльнулся и протянул к нему ладонь. — Давай ключи. Я пока бочонки сюда притащу.
Следующий час, окрылённый своим маленьким успехом, я таскал в таверну бочки с вишнёвой настойкой. Ставил их прямо у стены кухни, и постоянно поглядывал на часы, ожидая появления Валери.
Когда последний бочонок был на месте, я отряхнул руки, с некой радостью глядя на этот огромный ряд.
— Утро доброе! — Валери вспорхнула на кухню, и мой взгляд моментом переместился на нее.
Как же она все же хороша! Светлые волнистые волосы свободно падали на худенькие плечи, на красивом лице сияла милая улыбка, а на щеках — лёгкий румянец. Я оценил ее простенькое жёлтое платье, с безумно манящим вырезом в районе груди, и обреченно вздохнул. Все же очень тяжело просто смотреть, когда так хочется касаться.
— Эйнар, что это?
Я встрепенулся, услышав громкий вопрос, и только сейчас осознал, что до сих пор смотрю на ее грудь.
— Это твое спасение, Валери, — ответил пожав плечами. — Нэйтан совсем недавно подкинул отличную идею. Сейчас я вам все расскажу.
Глава 22
Валери
—
— Нэйтан говорит, что согласно вашим законам, нарушений в этом нет. Продавать нельзя, а угощать — можно.
Он выгнул свою темную бровь и хитро улыбнулся.
Я невольно задержала взгляд на его упрямом квадратном подбородке и красивых губах. Воспоминание о вчерашнем поцелуе до сих пор вызывало легкую слабость и дрожь по телу.
Половину ночи я промучилась в постели без сна, ворочалась с боку на бок, и гадала, что будет, если я все же перейду грань? Если поддамся своим тайным желаниям?
Только страх снова совершить ошибку и наступить на те же грабли до сих пор удерживал меня от соблазна.
Ведь Эйнар рано или поздно уедет отсюда насовсем.
— Валери?
— А? Что? — я встрепенулась и поняла, что мои глаза замерли в районе мужского паха.
Да чтоб тебя!
Я стыдливо подняла голову и посмотрела на улыбающегося Эйнара. По его довольному виду было понятно, что он оценил мой повышенный интерес.
— Я спрашивал об эле, — повторил он. — Нэйтан сказал, что ваш мельник производит некачественный эль. Ты можешь заказать этот противный напиток в каком-нибудь другом месте?
— Нет. Наш мельник — единственный поставщик эля во всей округе. Весь Бакстон и ближайшие деревушки закупают эль у него.
— Тогда почему у твоего конкурента эль вкуснее? — сощурившись, поинтересовался Эйнар, присаживаясь на один из бочонков.
Я снова бегло заглянула в вырез мужской синей рубашки, откуда виднелась гладкая полоска кожи, и прокашлялась.
— Вкуснее? Этого не может быть. У нас один и тот же поставщик. Старик Кингсли тоже покупает эль у мельника.
— Это факт, — пожал плечами Эйнар.– Нэйтан это уже проверил.
Я выругалась в сердцах. Кажется, меня ожидает серьезный разговор с мельником.
Уперев руки в бока, я злорадно усмехнулась и объявила:
— Что ж… Если никто в этом городке не хочет играть по правилам, тогда, пожалуй, и мне не стоит. Если все пройдет успешно, мы расширим ассортимент блюд и купим хорошего вина. Я знаю, где можно купить его без лицензии. Для «угощения» оно будет в самый раз…
Пока я говорила, Эйнар пристально смотрел на меня. Задерживал взгляд на груди, на талии и бедрах, на лице, заставляя меня нервничать.
И, в конце концов, крикнув воинственное «за работу!», я поспешила к своему кабинету.
Словно беззащитная мышка старается удрать от наглого кота. Правда, красивого и породистого кота…
Но от этого не менее опасного.
К обеду к нам присоединился и Нэйтан. Изрядно помятый, с кружкой воды в руках, но тем не менее полный сил и идей.
Он неспешной походкой вошёл в мой кабинет и оперся на дверной косяк.