Тайна Гарстонов
Шрифт:
Двери хлопали вдоль всего поезда. Носильщики кричали; мистер Кланк поглядел на часы, вздохнул и влез в свой вагон. В эту минуту Белль и Тони показались на платформе. Они бросились к его отделению, когда поезд двинулся. Мистер Кланк отворил дверь и помог им влезть.
— Вот так, вот так, будьте осторожнее, Тони! Это опасно! Ну вот. Я очень рад, — он похлопал Белля по руке. — Дорогой мой друг, это было очень умно с вашей стороны. Так вы поняли мои маленькие намеки? Какой вы умный! А я уже начинал
— Вот как, — сказал Белль. — Подумайте! Куда это вы так торопитесь?
— Я думаю, что еду в Фолькстон. Это не совсем наверное.
— Фолькстон? Недурное место, мистер Кланк. Только немножко слишком близко к материку.
— Мне это приходило в голову, — задумчиво сказал мистер Кланк. — Но я этого не думаю. Я почти уверен, что это не так.
— И я тоже, — засмеялся Белль. — Вы останетесь в Англии, мистер Кланк!
— Я? — мистер Кланк приподнялся. — Дрогой мой друг, причем тут я и мои намерения. Это слишком глупо. Не думали же вы, что я убегаю от вас?
— Немного на это похоже, — с улыбкой сказал Белль.
— О, о, о, ничего подобного! Как вы можете это говорить! Вы сюда попали только потому, что я принял особые меры для того, чтобы вы знали куда я еду.
— Если вы не стараетесь убежать, что же вы делаете? — нахмурясь, спросил Белль.
— Я делаю то, друг мой, что следовало бы делать вам. Я следую за лордом Кройлендом.
— Кройлендом?! — воскликнул Тони.
— Вы хотите сказать, что Кройленд этой ночью покинул Брэдсток? — медленно сказал Белль.
— Дорогой мой. Это уж слишком по-детски, — сказал мистер Кланк. — А вы этого не знали? Да и как же вы смогли рассчитывать что-нибудь знать, когда вы не принимали элементарных мер! Мне пришлось самому организовать наблюдение за лордом Кройлендом. Дорогой мой друг, я готов делать вашу работу за вас, но если вы даже не понимаете тех возможностей, которая я вам открываю, это уж слишком скучно.
— Мне не нужны ваши замечания, мистер Кланк, — рявкнул Белль. — Если вы знали, что Кройленд пытается бежать, почему вы нам этого не сообщили?
— Вы самый неблагодарный человек, которого я когда либо видел, — медленно заговорил мистер Кланк. — Я привел вас на след Кройленда, который вы могли найти слишком поздно. А вы еще жалуетесь.
— Почему слишком поздно? Думаете вы, что он хочет бежать за границу?
— О, Боже мой. Я же вам говорю, что я этого не думаю. Я уже указывал вам давно, что главное узнать, что именно Харвуд узнал опасного про Кройленда. Вы самым жалким образом упустили возможность узнать это от Харвуда. Я надеюсь, что мы это узнаем в Фолькстоне.
— Что же вы хотите делать?
— Я хочу узнать, куда едет лорд Кройленд и к кому он едет.
— Вы хотите сами его выследить? Отлично. Я не возражаю, Только я буду
— Ну, конечно, — сказал мистер Кланк. — Появляйтесь оба, я буду очень рад. Я думаю, что подмога будет очень желательна. Это одна из причин, по которым я хотел вас привезти вместе с собой.
— Вы думаете, что Кройленд едет повидаться с каким то типом, который имеет над ним власть? Не так ли?
— Подумайте сами, — сказал мистер Кланк жалобно.
Белль помолчал.
— Мы только с ваших слов знаем, что он вообще в этом поезде, — проворчал он, наконец.
— Дорогой мой друг! — кисло заметил мистер Кланк. — Вы могли заметить, что мои слова — единственное надежное в этом деле.
— О, Боже, перестаньте препираться, — воскликнул Тони. — Кланк, вы знаете, что случилось вчера в аббатстве?
Кланк тревожно обернулся к нему.
— Пропала мисс Дин, — простонал Тони. — Совершенно пропала в середине дня. Я проводил ее до дому, с тех пор ее никто не видел.
— Да, что вы об этом знаете, мистер Кланк? — вмешался Белль.
— Дорогой мой мальчик, — мистер Кланк положил руку на плечо Тони, — мне так жаль! Эти люди, — он кивнул на Белля, — ничего не сделали?
— Другой тип, Ганн, обыскал дом и ничего не нашел. Она исчезла.
Мистер Кланк повернулся и вытаращенными глазами поглядел на Белля.
— Больше никто не пропал? — спросил он.
— Прошлой ночью все были налицо, — угрюмо сказал Белль.
— Вы думали, что Кройленд еще там, друг мой.
— Вы думаете, что это он? — воскликнул Тонн. — Вы думаете, что он ее убил. Там гавань…
— Гавань? Нет, я этого не думаю. Уповайте на Бога, мой мальчик! Если мы заставим Кройленда говорить, если мы узнаем его мотивы, — мистер Кланк говорил медленно и постукивал по своим зубам. — Будьте терпеливы!
— Терпелив! — простонал Тони.
Все замолкли. Колеса монотонно звучали. Мистер Кланк достал из кармана пакет карамелей, начал сосать их и предложил их своим спутникам, которые решительно отказались. Мистер Кланк покачал головой и продолжал сосать.
ГЛАВА 25 Решительные действия Тони
Поезд, наконец, пришел в Фолькстон. Мистер Кланк встрепенулся.
— Имейте терпение. Не показывайтесь, — он отворил дверь только после того, как грузная фигура Кройленда удалилась с платформы. — Теперь идемте, друзья.
Скотт ждал их у выхода.
— Он взял автомобиль, сэр. Велел шоферу ехать в Хайт и сказал, что покажет там, где остановиться. Моррис едет за ним. Я взял автомобиль и для вас.
— Отлично, мой мальчик, — мистер Кланк кивнул Беллю и Тони. — Садитесь.