Тайна исчезнувшей колонии
Шрифт:
— Вот твое место — свинья, — зло процедил я, притапливая его сильнее. Вот тут то Кругляша проняло — туша подо мной забрыкалась, пытаясь получить хоть глоток воздуха.
— Топи его! — раздались выкрики из столпы и радостный свист.
Кругляш отчаянно задергался и вывернул лицо вбок, раздался надсадный кашель и хлюпанью.
— Ты псих, Хейг, — прохрипел он.
— Помни об этом, Кругляш, — предупредил его. Мой взгляд зацепился за амулет, который выскочил из-за ворота Фейна. В первый момент, мне показалось, что это дохлая мышь — размер совпадал да и слипшийся мех на
— Что мать вашу здесь происходит?! — проревел кто-то, заглушая толпу. Как по команде мужики притихли и свозь образовавшееся кольцо, как ледокол прошел здоровенный бугай.
— Мистер Рамзи, ничего страшного, юноши повздорили, — лорд Оукман тут же дал разъяснения.
— В моей экспедиции не будет мордобоя. Слез с него! — приказал Рамзи. Про инженеров говорят, что они люди науки и всю жизнь проводят в лабораториях или на испытательных площадках, и потому они бледны, тщедушны и слабы. Наш начальник обладал богатырским телосложением, да он подковы мог руками разогнуть, не напрягаясь. Питер Рамзи не просто выделялся в толпе, он был на голову выше большинства мужиков, что там стояло. Буйная рыжая шевелюра, голубые глаза, под одним красовался синяк, а завершал картину ожог на левой стороне лица. Что касалось шрамов от огня, то многие инженеры могли им похвастаться, постоянные эксперименты с котлами, топливом и просто с химикатами не всегда оказывались безопасны.
Вставая, я хорошенько впечатал колено в спину Фейна, так, что он сам постарался глубже уйти в грязь.
— Ты еще кто? — рявкнул старший инженер. — Эту свинью знаю, тебя нет.
— Эйдан Хейг, — представился я.
— А! Наша новая знаменитость! — проговорил он, а я вздрогнул. Уж больно запоминающее выражение слетела с губ Рамзи, заставив меня напрячься. Может совпадение?
— Мне не чужда благодарность, поэтому я оценил услугу мистера Фейна, когда взошел на пьедестал славы, — сам немного опешил от той фразы, что загнул. Рамзи не удержался и заржал.
— Ступай в помывочную, шут, а то тебя от аборигена не отличить, прибьют еще ненароком.
— Вставайте, мистер Фейн, — обратился он уже к Кругляшу. Тот так и продолжал лежать в грязи, претворяясь смертельно раненным.
— Я буду жаловаться, — наконец, отмер он и принял сидячее положение. — Вы не имели право!
Рамзи с интересом рассматривал Лукаса, а потом выдал:
— Слышь, Оукман, эта свинья желает жаловаться на Вас, — в его тоне не затесалось ни грамма уважения к одному из сильнейших магов.
— Это будет поучительно для него, Рамзи, — медленно проговорил лорд, не обращая внимания на пренебрежительное обращение собеседника к нему. — Никогда не ратовал за спасение дураков, по этой части у нас в походе преподобный Бейли.
Я досматривать представление не стал, а быстро пошел в сторону склада. Рабочие показали мне, где находилась помывочная, представлявшая собой обычный летний душ, разве что бочку сверху заменяла деревянная бадья. Поскольку у меня с собой другой одежды не было, то просто зашел внутрь и стал смывать грязь. Ну что ж утро у меня задалось, по-другому и не скажешь. Вежливый стук в деревянную
— Сэр, я принес вам рубаху и штаны, — а вот и мой помощник, нарисовался не сотрешь. Судя по довольной роже, представление ему пришлось по душе.
— Дван, сделай милость скройся с глаз, — душевно попросил я, забирая предложенные тряпки.
— Сэр, я взял на себя смелость поставить на Вас, — поделился он радостной новостью.
— На сапоги хватит? — глядя на голодный башмак на ноге, спросил я. Не выдержали ботинки натиска соленой воды, Ямы и грязи Тишатлы.
— Их еще и начистят, — пообещал он.
Пока приводил себя в порядок все думал, что меня так тревожило в сегодняшнем спектакле на публику. Мозг зацепился за какой-то факт, но я все никак не мог понять в чем он заключался. И тут, как картинки перед глазами замелькали лица людей. Я видел их на «Удачливом Бью». Неужели большинство потерпевших с парохода участвует в рискованной затеи компании? Чтобы опровергнуть или подтвердить догадку мне нужен список участников.
Теперь уже у меня появились вопросы к Рамзи. Как так вышло, что люди вокруг — это пассажиры «Удачливого Бью»? Есть ли другие участники похода? Что вообще здесь происходит?
Уже посвежевший и чистый, я встретил на своем пути Брайса Мортона и ничуть не удивился этому. Он с помощью механоидов связывал плетенные корзины с крышками в тюки на телеги, которые видимо погрузят в вагоны.
Мистер Мортон весьма известная личность, его исследования в области фауны и флоры Северных широт публиковались во многих известных журналах. Он был частым гостем на различных дебатах, защищая процесс эволюции без вмешательства магии. Химеры по его мнению являлись противоестественным воплощением человеческих фантазий. Поток мог сотворить виды без участия извне. В пример всегда приводил драконов, которые сами забрались на верхушки пищевой цепочки этого мира.
Фамилия Мортон часто появлялась в изданиях еще тогда, когда я переселился, сейчас его возраст приближался к шестидесяти годам, и по его виду эту цифру он прожил бурно. Сухой, но еще крепкий телосложением он быстро передвигался, казалось жара ничуть не беспокоила мужчину. Русые волосы уже теряли пигмент и превращались в серые от чего он выглядел старше. На шее болтались очки, закрепленные на тонкой кожаном шнурке. В отличие от многих этот человек ощущался на своем месте, природа, которая здесь нещадно давила на приезжих, ничуть его не трогала.
Видимо я слишком долго смотрел в его сторону, так как он помахал мне рукой, подзывая.
— Доброе утро, — поприветствовал я ученого.
— Доброе, мистер Хейг, а у вас так еще и бодрое, — пошутил он, от чего его лицо немного перекосили. Одна сторона была будто заморожена.
— Не обращайте внимания, — дружелюбно проговорил он, — яд одной магической зверюшки вызвал необратимый паралич.
— Смотрю вам здесь нравится, — заметил я очевидную вещь.
— О! Давно хотел отправится в долгосрочную экспедицию на Южный материк, а тут такой шанс. Конечно, в северных широтах осталось еще не мало загадок, но здесь работы еще на несколько моих жизней.