Тайна Ноева ковчега. Легенды, факты, расследования
Шрифт:
Перечисленные подробности имеют определенное значение для понимания обсуждаемой проблемы, поскольку показывают, что никто из 70 «толковников», переводивших в III веке новой эры книги Ветхого Завета на греческий язык, по всей вероятности, не имел ни малейшего представления о том, как следует интерпретировать шумерские числа. К тому же следует добавить, что переход на позиционную систему у вавилонян не носил характера всеобщей реформы, он был постепенным, запись числа, выполнявшаяся, как и весь прочий текст, клинописью, внешне не претерпела существенных изменений, и читателю обычно предоставлялась возможность самому отличать позиционную запись от непозиционной.
Приведем пример, показывающий, какая путаница может возникнуть, если не заметить разницы в используемых системах счисления. Допустим, что Иван,
Точно так же это делают сейчас современные люди. Когда, например, в магазине услышав «два — пять», человек понимает, что, например, спички стоят два рубля пять копеек, а не два раза по пять, как это было бы в те времена, когда торговались герои сказки Ершова. Заметим, что за исторический отрезок времени реликты непозиционной системы обозначения чисел, сохранявшиеся в обиходе русского народа, необратимо заместились правилами позиционной. Такой переход, как утверждают специалисты, начался у шумеров примерно в середине третьего тысячелетия до нашей эры, как раз в то время, когда Ной с семейством дрейфовал на ковчеге по безбрежному морю. В Европе, как уже упоминалось, этот переход произошел значительно позже.
Не углубляясь в подробности шумерского письма, отметим, что от переводчика древних рукописей требовалось не только владение различными системами счисления, но и проникновение в скрытый смысл того, что предусматривалось «по умолчанию». А в результате недоразумения, которое, вероятно, произошло при чтении шумерской позиционной записи по правилам греческой непозиционной системы, возраст Ноя оказался сильно преувеличенным (по-видимому, на порядок).
Кирилл и Мефодий, которые при переводе Библии на старославянский язык пользовались ее греческой версией, вряд ли внесли какие-либо дополнительные погрешности в написание числительных, поскольку именно им принадлежит заслуга создания не только кириллицы, но и основанной на ней алфавитной нумерации, полностью копирующей греческую.
Итак, главной причиной «зашифрованности» сведений о возрасте ветхозаветных старцев является, по всей видимости, незнание греческими «толковниками» всех тонкостей шумерского письма. Они, безусловно, знали о существовании у шумеров непозиционной системы записи чисел, знали и о постепенной замене ее позиционной, но, видимо, не всегда могли различить, в какой из них нужно читать самые древние манускрипты. Кстати, можно предположить, что небольшие числа, не превышающие базового — 60, написание которых соответствовало десятеричной системе, принятой в Греции того времени, были переведены без искажений, а проблемы возникали лишь тогда, когда в
В качестве предположения, которое, безусловно, должно быть проверено знатоками шумерских числительных, можно высказать мнение, что все числа, большие, чем два базовых, греческие переводчики умножали на десять, в результате чего итог получился столь гипертрофированным, как и возраст Адама, который в одном месте определен в 130 лет, а рядом — в 700 [Бытие. 5, 3 и Бытие. 5, 4].
Косвенно подтвердить такое заключение можно следующим наблюдением. Во-первых, очень показательно, что возраст Евера в разных редакциях отличается как раз на упомянутый злосчастный «гэш». Если к тому же вспомнить, что знак нуля у шумеров в те времена еще не употреблялся, то станет ясно, что переводчики действительно не просто переводили, а еще и пересчитывали числительные, но, допустив ошибки, только зашифровали цифровые данные. Восстановить истинные значения, видимо, вполне возможно, но оставим эту увлекательную задачу математикам.
Каков же вывод? При многочисленных переводах ветхозаветных манускриптов с одного языка на другой и сопутствующих пересчетах числительных с одной системы счисления на другую были допущены искажения истинного значения многих чисел, особенно в первой, самой древней части книги Бытия, где речь идет о месопотамском периоде жизни предков израильтян. В более поздние времена, когда Авраам со своим семейством покинул берега Евфрата, в обиход этого народа, видимо, уже вошла позиционная десятеричная система счисления, не вызывавшая затруднений при переводах. Поэтому относящиеся к этому периоду цифровые данные больших сомнений не вызывают. Что же касается более ранних сведений, то можно полагать, что числа первого разряда, меньше шестидесяти, переведены в основном верно. А разночтения в разных переводах и разногласия со здравым смыслом появились только тогда, когда у переводчиков возникала необходимость трактовать «по умолчанию» и «по контексту» значение базового числа 60.
Но вернемся к нашему герою. Все сказанное позволяет предположить, что возраст 60 лет (в начале плавания) наиболее вероятен для Ноя. Одиссея всего семейства Ноя была записана, видимо, со слов одного из его сыновей (других мужчин на судне не было, а женщины вряд ли имели право голоса). Причем, можно уверенно полагать, что этим рассказчиком стал старший сын — Сим. Младший сын, как и Иванушка в русской сказке, не был, как известно, большим знатоком словесности; средний, Хам, по определению не мог уважительно отозваться о родственниках. Очевидно, Сим и оказался тем единственным, кто донес до потомков рассказ о ковчеге, ставший со временем легендой.
Кстати, о возрасте этого наследника. Из греческой версии перевода Ветхого Завета следует, что «Сим был ста лет, и родил Арфаксада» [Бытие. 11, 10]. Вместе с тем, если принять во внимание все, о чем шла речь выше, то число, прочитанное греками непозиционно как 100, скорее всего, было записано шумерами позиционно как 40+«гэш», причем «гэш» тонкий, в значении единицы. Значит, и читать число следовало бы как 41 — это больше соответствует возрасту мужчины, у которого рождается первенец.
С этих же позиций можно заново прочесть и другие числительные, упоминаемые в Книге Бытия и характеризующие, например, размер Ноева ковчега или возраст Авраама. Для этого, разумеется, следует обратиться к первоисточнику, который, конечно же, не содержит ни неточностей, ни преувеличений, ни мистики.
В непозиционной системе значение числа определяется суммированием всех знаков независимо от того, какое место (какую позицию) знак занимает в записи числа. Так, число 6 может быть изображено двояко — VI или IV, а число 9 — сочетанием знаков V и I в любой последовательности; число 11 можно изобразить XI, но не будет путаницы, если его напишут IX.
А вот в позиционной системе место, занимаемое знаком, имеет принципиальное значение. Если меньший знак стоит перед большим, то его значение минусуется из последующего, чего в непозиционной системе не бывает. Таким образом, определить, в какой системе записано число — в позиционной или непозиционной, — по внешним признакам очень трудно, и если не знать, какой системой пользовался автор, то можно впасть в ошибку. Например, число XL в позиционной системе означает 40, а в непозиционной — 60.